Translation of "Habit" in French

0.017 sec.

Examples of using "Habit" in a sentence and their french translations:

The advice-giving habit, with a new habit:

celle de donner des conseils, par une nouvelle :

To replace an old habit, the advice-giving habit,

remplacer une vieille habitude, celle de donner des conseils,

Habit is second nature.

L'habitude est une seconde nature.

It's a bad habit.

C'est une mauvaise habitude.

It's now a habit.

C'est maintenant une habitude.

We are creatures of habit.

Nous sommes des êtres d'habitude.

Because it gets bad habit

parce que ça devient une mauvaise habitude

Smoking is a bad habit.

Fumer est une mauvaise habitude.

He never breaks his habit.

Il ne déroge jamais à ses habitudes.

Habit often becomes second nature.

L'habitude devient souvent une seconde nature.

Habit is a second nature.

L'habitude est une seconde nature.

Smoking is a disgusting habit.

Fumer est une habitude dégoûtante.

- Eating dim sims is a bad habit.
- Eating snacks is a bad habit.

Manger entre les repas est une mauvaise habitude.

It became his habit by degrees.

Petit à petit il en prit l’habitude.

You should kick that bad habit.

- Tu devrais chasser cette mauvaise habitude.
- Vous devriez chasser cette mauvaise habitude.

Great is the power of habit.

La force de l'habitude est grande.

A bad habit is easily acquired.

Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.

Are you a creature of habit?

- Êtes-vous prisonnier de vos habitudes ?
- Es-tu prisonnier de tes habitudes ?

- Keeping a diary is a good habit.
- Writing in a diary is a good habit.

Tenir un journal est une bonne habitude.

- You must get rid of that bad habit.
- You should get rid of that bad habit.

Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.

- It is a good habit to keep a diary.
- Keeping a diary is a good habit.

- Tenir un journal intime est une bonne habitude.
- Tenir un journal est une bonne habitude.

After making a habit out of porn...

Après être habitué à un porno régulier...

Telling lies is a very bad habit.

Raconter des mensonges, est une très vilaine habitude.

Eating between meals is a bad habit.

Manger entre les repas est une mauvaise habitude.

She acquired the habit of rising early.

Elle a pris l'habitude de se lever tôt.

Reading books is a habit of mine.

Lire des livres est une de mes habitudes.

Smoking is no habit but an addiction.

Fumer n'est pas une habitude mais une addiction.

It was her habit to rise early.

Elle a pris l'habitude de se lever tôt.

Snacking between meals is a bad habit.

Grignoter entre les repas est une mauvaise habitude.

You have a habit of exaggerating everything.

Tu as l'habitude de tout exagérer.

Biting your fingernails is a bad habit.

Ronger tes ongles est une mauvaise habitude.

It's hard to shake the smoking habit.

C'est dur de perdre l'habitude de fumer.

Keeping a diary is a good habit.

Tenir un journal est une bonne habitude.

You need to break this bad habit.

Tu dois briser cette mauvaise habitude.

We weren't in the habit of winning.

Nous n'avions pas l'habitude de gagner.

- He has a habit of sucking his pencil.
- He has the bad habit of chewing his pencil.

Il a la mauvaise habitude de mâchouiller son crayon.

- She's not in the habit of showing her feelings.
- You don't have the habit of showing your feelings.

- Elle n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.
- Vous n'avez pas l'habitude de montrer vos sentiments.

Not being able to change an annoying habit,

ne pas pouvoir changer une habitude agaçante,

They have a habit of realistically appraising situations,

Elles ont l'habitude d'évaluer les situations de façon réaliste,

You must get rid of that bad habit.

Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude.

Perry has acquired the habit of thinking aloud.

Perry a pris l'habitude de penser à voix haute.

She broke herself of the habit of smoking.

Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.

He got out of the habit of smoking.

Il a perdu l'habitude de fumer.

He has the habit of scratching his head.

Il a l'habitude de se gratter la tête.

You should get rid of that bad habit.

- Tu devrais te débarrasser de cette mauvaise habitude.
- Vous devriez vous débarrasser de cette mauvaise habitude.

I've got the habit to cook for myself.

J'ai l'habitude de cuisiner pour moi.

She's in the habit of keeping old letters.

Elle a pour habitude de conserver les vieilles lettres.

I was never in the habit of lying.

Je n'avais jamais pour habitude de mentir.

She has a habit of biting her nails.

Elle a l'habitude de se ronger les ongles.

The human being is a creature of habit.

L'homme est un animal d'habitudes.

- He has the bad habit of chewing his pencil.
- She has a bad habit of chewing on her pencil.

Elle a la mauvaise habitude de mâcher son crayon.

- It is not easy to get rid of a bad habit.
- It's not easy to get rid of a bad habit.
- It isn't easy to get rid of a bad habit.

- Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.
- Ce n'est pas facile de se débarrasser d'une mauvaise habitude.

And so I created a habit in my mind:

Alors j'ai créé une règle dans ma tête :

That this campus has a really horrible smoking habit.

Tout le monde fume sur ce campus.

Except this college has a bad junk food habit.

sauf pour cette vilaine habitude de malbouffe.

The last habit that I'm going to talk about

La dernière habitude dont je vais parler,

I wish I could break the habit of smoking.

Si seulement je pouvais perdre l'habitude que j'ai de fumer.

He has a habit of keeping the door open.

Il a l'habitude de laisser la porte ouverte.

I have to stop that. It's a bad habit.

Je dois mettre un terme à cela. C'est une mauvaise habitude.

He had the habit of always telling the truth.

Il avait l'habitude de toujours dire la vérité.

The long habit of living indisposeth us for dying.

- La longue habitude que nous avons prise à vivre ne nous prédispose pas à mourir.
- La longue habitude de vivre nous indispose pour mourir.
- La longue habitude de vivre ne nous prédispose pas à mourir.

You don't have the habit of showing your feelings.

Tu n'as pas l'habitude de montrer tes sentiments.

She's not in the habit of showing her feelings.

Elle n'a pas l'habitude de montrer ses sentiments.

I have a bad habit of biting my nails.

J'ai la mauvaise habitude de me ronger les ongles.

I'm not in the habit of staying up late.

Je n'ai pas l'habitude de rester debout tard.