Translation of "Columbus" in French

0.007 sec.

Examples of using "Columbus" in a sentence and their french translations:

- Columbus discovered America.
- Christopher Columbus discovered America.

Christophe Colomb a découvert l'Amérique.

Columbus discovered America.

Christophe Colomb a découvert l'Amérique.

Columbus discovered America in 1492.

Colomb a découvert l'Amérique en 1492.

What did Christopher Columbus discover?

Qu'a découvert Christophe Colomb ?

Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies.

Christophe Colomb détestait les erreurs historiques.

Christopher Columbus died in 1506.

Christophe Colomb est mort en 1506.

Columbus' discovery of America was accidental.

La découverte de l'Amérique par Colomb fut accidentelle.

- Columbus proved that the world is not flat.
- Columbus proved that the world isn't flat.

Christophe Colomb prouva que le monde n'était pas plat.

Columbus believed that the earth was round.

Christophe Colomb croyait que la terre était ronde.

He taught us that Columbus discovered America.

Il nous apprit que Colomb avait découvert l'Amérique.

Christopher Columbus drank sea water straight up.

Christophe Colomb a bu de l'eau de mer pure.

Columbus assumed that the earth was round.

Colomb est parti du principe que la Terre était ronde.

America was discovered by Columbus in 1492.

L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492.

One day someone tagged the Tales of Columbus as "lie" on Tatoeba, and Columbus came to remove them.

Un jour quelqu'un a marqué les Récits de Colomb comme « mensonge » sur Tatoeba, et Colomb est venu les supprimer.

Columbus proved that the world is not flat.

Christophe Colomb prouva que le monde n'était pas plat.

Christopher Columbus once met Betty, but did NOT get murdered.

Un jour, Christophe Colomb a rencontré Betty, mais il ne s'est PAS fait assassiner.

Christopher Columbus once stared at Medusa, and Medusa turned to stone.

Un jour, Christophe Colomb a regardé Méduse, et Méduse s'est pétrifiée.

- Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.
- Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in the United States.

Christophe Colomb a exigé qu'une "semaine Colomb" soit dédiée à sa gloire, mais il n'a finalement eu droit qu'à un seul jour, et uniquement en Amérique.

Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica.

Christophe Colomb atterrit une fois sur la Lune, mais la prit pour l'Antarctique.

Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.

Christophe Colomb a exigé qu'une "semaine Colomb" soit dédiée à sa gloire, mais il n'a finalement eu droit qu'à un seul jour, et uniquement en Amérique.

After reading all of his stories, Christopher Columbus became one of my favorite heroes.

Après avoir lu tous ses récits, Christophe Colomb est devenu un de mes héros préférés.

Christopher Columbus enjoyed the torrents of Pirate Bay and would often go surfing there.

Christophe Colomb appréciait les torrents de Pirate Bay, et passait souvent du temps à surfer par là-bas.

Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.

Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré.

A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.

Un jour, une sorcière envoya le mauvais œil à Christophe Colomb... et ne le vit jamais revenir.

They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus.

Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.

No one has ever called Christopher Columbus "Chris" and lived to do it a second time.

De tous ceux qui ont appelé Christophe Colomb "Chris", aucun n'a survécu assez longtemps pour le refaire.

Christopher Columbus once accidentally ate a sea urchin. Then, he did it a second time... intentionally.

Une fois, Christophe Colomb mangea accidentellement un oursin. Ensuite il le refit, intentionnellement.

Christopher Columbus once met the child in Sentence 47456 and opened his eyes to the world.

Un jour, Christophe Colomb rencontra l'enfant de la phrase 47456 et lui ouvrit les yeux sur le monde.

Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.

Une fois, Christophe Colomb a combattu Cerbère, le chien à trois têtes gardien des enfers, armé de son seul chapeau.

Christopher Columbus despised pirates, but he loved their eyepatches. Sometimes, he would wear one - just for fun.

Christophe Colomb méprisait les pirates, mais il aimait beaucoup leurs bandeaux. Il en portait parfois un - juste pour s'amuser.

Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it.

En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.

Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color.

Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur.

Christopher Columbus wasn't an explorer because he loved the sea. He was an explorer because he hated Spanish jails.

Christophe Colomb fut explorateur, non pas parce qu'il aimait la mer, mais parce qu'il détestait les prisons espagnoles.

There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.

Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.

Christopher Columbus was once quoted as saying that pirates were too "simple-minded". He created the Bermuda Triangle later that year.

On raconte que Christophe Colomb a traité une fois les pirates de "simplets". La même année, il créa le Triangle des Bermudes.

Christopher Columbus once used the same joke 256 times in one day... thereby causing his entire crew to die of laughter.

Christophe Colomb a répété la même blague 256 fois en une seule journée ; tout son équipage en est mort... de rire.

Christopher Columbus once cut himself with a knife. It made him so angry that he then cut the knife... with himself.

Une fois, Christophe Colomb se coupa avec un couteau. Cela le mit dans une colère telle qu'il coupa le couteau... avec lui-même.

A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.

Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.

Christopher Columbus's infinite accomplishments are a threat to Google, who do not know how to index infinity when someone searches for "Christopher Columbus".

Les exploits infinis de Christophe Colomb sont une menace pour Google. Ils ne savent pas indexer l'infini, quand quelqu'un cherche "Christophe Colomb".

With his crew stranded at sea, Christopher Columbus was able to save them from starvation by pulling 100 rabbits out of his hat.

- Lorsque lui et son équipage furent perdus en mer, Christophe Colomb sauva tout le monde de la faim en tirant cent lapins de son chapeau.
- Avec son équipage bloqué en pleine mer, Christophe Colomb réussit à les sauver de la famine en tirant 100 lapins de son chapeau.

As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.

Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.

Christopher Columbus once walked into a McDonald's and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy.

Une fois, Christophe Colomb est entré dans un McDonald's et a commandé un Happy Meal. Cela ne l'a pas rendu plus heureux, mais il a aimé le jouet.

People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries.

Beaucoup de gens célèbrent Christophe Colomb pour les pays qu'il a découverts, mais la plupart ignorent complètement ses découvertes sous-marines.

Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.

Frustré par les langues européennes qu'il considérait comme "trop ennuyantes", Christophe Colomb inventa le "Colombin", une langue si compliquée que seul lui pouvait la parler.

Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.

Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps-là, son réveille-matin était son Second.

When challenged to pronounce "shibboleth", Christopher Columbus did it in such a perfect way, that he was instantly recognized as the new leader of the natives' army.

Quand il fut mis au défi de prononcer « shibboleth », Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes.

The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.

Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken.

The only reason why Ferdinand Magellan could claim to be the first man to sail across all of the world's meridians was because Christopher Columbus had chosen to swim.

Ferdinand Magellan fut le premier homme à traverser à la voile tous les méridiens du monde, mais la seule raison qui le lui permit, c'est que Christophe Colomb avait choisi de le faire à la nage.

A common misconception about Christopher Columbus is that he once impressed a tribe of natives by predicting the lunar eclipse. The truth of the matter is that he CAUSED it.

Une idée fausse mais répandue sur Christophe Colomb est qu'il impressionna un jour une tribu d'indigènes en prédisant une éclipse de lune. La vérité c'est qu'il la déclencha.

Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits.

Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.

When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.

Quand monsieur tout-le-monde envoie un message dans une bouteille, c'est juste un amusement enfantin. Quand Christophe Colomb envoie un message dans une bouteille, c'est le sort d'un pays entier qui est en jeu.

Christopher Columbus disliked Spanish brothels, as he found them dirty and too expensive. Instead, he would go out to sea, get lured in - on purpose - by the Siren's song, and then have a rocking good time.

Christophe Colomb n'aimait pas les bordels espagnols, qu'il jugeait sales et trop chers. Au lieu de ça, il prenait la mer, se laissait attirer -volontairement- par les chants des sirènes, et ensuite prenait du sacré bon temps.