Translation of "Celebrate" in French

0.139 sec.

Examples of using "Celebrate" in a sentence and their french translations:

- Let's celebrate!
- Let's celebrate.

- Fêtons ça !
- Faisons la fête !

Let's celebrate!

Fêtons ça !

Let's celebrate.

Célébrons.

Now let's celebrate.

Maintenant, fêtons ça.

We should celebrate.

Nous devrions fêter ça.

Tonight we celebrate.

Ce soir, nous faisons la fête.

I don't celebrate Christmas.

Je ne fête pas Noël.

I don't celebrate anything.

Je ne célèbre rien.

- Let's celebrate.
- Let's party.

Célébrons.

Sami doesn't celebrate Christmas.

Sami ne fête pas Noël.

Tom doesn't celebrate Christmas.

Tom ne fête pas Noël.

Came to celebrate May 1

Je suis venu célébrer le 1er mai

How does he celebrate Christmas?

Comment fête-t-il Noël?

They celebrate Christmas with presents.

- Ils fêtent Noël avec des cadeaux.
- Elles fêtent Noël avec des cadeaux.

We celebrate Tanabata in July.

- Nous célébrons le Tanabata en juillet.
- Nous célébrons Tanabata en juillet.

Now, it's time to celebrate.

- Il est maintenant temps de se réjouir.
- Il est maintenant temps de nous réjouir.

We're going out to celebrate.

Nous sortons pour célébrer.

I think we should celebrate.

Je pense que nous devrions faire la fête.

We celebrate Christmas every year.

Nous célébrons Noël chaque année.

Our family doesn't celebrate Christmas.

Notre famille ne fête pas Noël.

You celebrate Christmas, don't you?

- Vous fêtez Noël, n'est-ce pas ?
- Tu fêtes Noël, n'est-ce pas ?

To celebrate barely there bikini shots,

pour célébrer des photos en bikini

How did you celebrate your birthday?

Comment as-tu fêté ton anniversaire ?

We had a lot to celebrate.

Nous avions beaucoup à célébrer.

It's a custom to celebrate Christmas.

- C'est une coutume de célébrer Noël.
- Il est de coutume de célébrer Noël.

Many non-Christians celebrate Christmas, too.

De nombreux non-chrétiens fêtent également Noël.

We celebrate Christmas on December 25th.

Nous fêtons Noël le 25 décembre.

But not everyone was there to celebrate.

Mais tout le monde n'était pas là pour fêter ça.

How will she celebrate Christmas this year

Comment fêtera-t-elle Noël cette année

Yes, you can celebrate anything you want.

Oui, tu peux fêter tout ce que tu veux.

We celebrate the Star Festival in July.

Nous célébrons le Festival des Étoiles en juillet.

We will celebrate Eid ul-Fitr tomorrow.

Nous célébrerons l'Aïd-el-Fitr demain.

We'll have to celebrate the winter solstice.

Nous devrons fêter le solstice d'hiver.

We were never allowed to celebrate Christmas.

Nous n'avons jamais été autorisés à célébrer Noël.

How did you celebrate Christmas last year?

- Comment avez-vous fêté Noël l'année dernière ?
- Comment as-tu fêté Noël l'année dernière ?

Let's get some champagne, we must celebrate!

Allons chercher du champagne, il faut fêter ça !

And: "Do you have a room to celebrate?"

Et: "As-tu une salle pour fêter ça?"

Frankfurters big and small celebrate their 629th Dippemess

Les saucisses de Francfort, grandes et petites, célèbrent leur 629e Dippemess

On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.

Le 14 février les Américains célèbrent la Saint-Valentin.

Villagers were going to celebrate the wine festival.

Les villageois allaient célébrer le festival viticole.

Today we celebrate the 125th anniversary of Esperanto!

Aujourd'hui nous célébrons le 125e anniversaire de l'espéranto !

Next time I will celebrate my sixteenth birthday.

La prochaine fois, je célébrerai mon seizième anniversaire.

Thank you for helping me celebrate my birthday.

Merci de m'aider à fêter mon anniversaire.

Tom and Mary celebrate Christmas together every year.

Tom et Marie fêtent Noël ensemble chaque année.

The year 2078, I will celebrate my 75th birthday.

En 2078, je célébrerai mon 75ème anniversaire.

But I hope that we can celebrate Christmas normally

pourrons à nouveau fêter Noël normalement

Young and old in Japan celebrate New Year's Day.

Au Japon, jeunes et vieux fêtent la nouvelle année.

- In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
- In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.

En Chine, ils célèbrent le Nouvel An selon le calendrier lunaire.

And we celebrate the unique power that women have today

Nous célébrons le pouvoir unique que les femmes ont aujourd'hui

When we celebrate a political leader or a business leader

Lorsque nous célébrons une leader politique ou une cheffe d'entreprise

That is its most important function: that they celebrate it

c'est sa fonction la plus importante: qu'ils la célèbrent

Controversies between those who celebrate the return of the wolves

polémiques entre ceux qui célèbrent le retour des loups

In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.

- En Chine, ils célèbrent le Nouvel An selon le calendrier lunaire.
- En Chine, on célèbre le nouvel an selon le calendrier lunaire.

Have you decided where you're going to celebrate Christmas Eve?

Est-ce que tu as décidé où tu allais passer le réveillon de Noël ?

As you know, we're gathered here to celebrate my birthday.

Comme vous le savez, nous nous sommes réunis ici pour fêter mon anniversaire.

When in doubt, I count it out: one, two, three, celebrate!

En cas de doute, je compte : un, deux, trois, célébrez !

In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.

En Chine, ils célèbrent le Nouvel An selon le calendrier lunaire.

A big party will be thrown to celebrate the happy event.

Il sera donné une grande fête pour célébrer l'heureux événement.

And one of the ways that they celebrate is by shooting guns.

et une de leurs façons de célébrer est le tir à l'arme à feu.

The Olympic Games ceremoniously celebrate the triumph of nationalism, doping and commerce.

Les jeux olympiques consacrent le triomphe du nationalisme, du dopage et du commerce.

The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.

Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.

And I'm staring at the present they sent me to celebrate my arrival --

Je regardais fixement le cadeau envoyé pour fêter mon arrivée --

It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.

On dit que les Japonais ne célèbrent pas Noël comme les Américains le font.

Very few people have been invited to celebrate the anniversary of the couple.

Très peu de gens ont été invités pour célébrer l'anniversaire du couple.

Tom and Mary went to a fancy restaurant to celebrate their wedding anniversary.

Tom et Mary sont allés dans un restaurant chic pour célébrer leur anniversaire de mariage.

Do not hesitate to celebrate your defeat... as long as you're the winner's guest.

N'hésite pas à célébrer ta défaite...en tant qu'hôte du vainqueur.

We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.

Nous faisons du 28 novembre le jour où nous célébrons la fête de Tatoeba, car c'est le jour où furent ajoutés le turc, l'espéranto et le grec.

The Firefighters' Ball continues to be among the most highly regarded of the parties that celebrate July 14 in France.

Le bal des pompiers reste parmi les bals populaires les plus appréciés pour fêter le Quatorze-Juillet en France.

This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.

C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.

- Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.
- Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in the United States.

Christophe Colomb a exigé qu'une "semaine Colomb" soit dédiée à sa gloire, mais il n'a finalement eu droit qu'à un seul jour, et uniquement en Amérique.

The croissant is not French but Austrian. It was created by a Viennese pastry cook to celebrate the lifting of the siege of Vienna by the Ottomans.

Le croissant n'est pas français mais autrichien. Il a été créé par un pâtissier viennois pour célébrer la levée du siège de Vienne par les Ottomans.

Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America.

Christophe Colomb a exigé qu'une "semaine Colomb" soit dédiée à sa gloire, mais il n'a finalement eu droit qu'à un seul jour, et uniquement en Amérique.

The UN has made November 20 Universal Children's Day. On this date, we celebrate the adoption of the Declaration on the Rights of the Child. In Brazil, Children's Day is October 12.

L'ONU a fixé le 20 novembre comme Journée mondiale de l'enfance. À cette date, nous célébrons l'adoption de la Déclaration sur les droits de l'enfant. Au Brésil, la journée des enfants est le 12 octobre.

After a few years, in place of "the international language of Dr. Esperanto", the short name "Esperanto" came into use. Therefore, on this day we celebrate, all over the world, the 125th anniversary of Esperanto.

Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.