Examples of using "Burden" in a sentence and their french translations:
Le fardeau est énorme.
La vie est une souffrance.
que je suis un fardeau pour eux,
J'ai peur que je sois un fardeau pour toi.
Vous êtes un fardeau pour l'État
Cette responsabilité est un fardeau pour lui.
- Je ne veux pas être un poids pour toi.
- Je ne veux pas être un poids pour vous.
Courir les magasins est devenu une corvée pour lui.
Mes obligations quant au lavage de vaisselle sont un grand fardeau pour moi.
J'ai peur que je sois un fardeau pour toi.
Je ne veux pas vous accabler avec mes ennuis.
Le partenaire d'une personne ne devrait pas être un fardeau.
Même si la charge de la preuve pèse sur les parties,
Je sais que je suis un fardeau ; inutile de le répéter.
ça signifie que la charge est délocalisée.
Il ne voulait pas être un fardeau pour sa famille parce que
Les présomptions légales aboutissent à un renversement de la charge de la preuve.
Je ne veux plus être aucune charge pour mes parents.
Je ne demande pas un fardeau moins lourd, mais des épaules plus larges.
Parfois, J'ai l'impression d'être un fardeau pour les gens autour de moi.
Notre bien-être émotionnel pâtit de ce stress qu'on nous impose.
Si le principe est que la charge de la preuve pèse sur le demandeur,
Le fardeau des services d'urgence et du médecin urgentiste est très élevé.
Je sais que je suis un fardeau ; inutile de le répéter.
Shaolin ne considère pas la discipline comme un fardeau, une lourde tâche,
La population était écrasée sous les impôts.
Ce qui rend la vieillesse difficile à supporter, ce n'est pas la défaillance des facultés, qu'elles soient mentales ou physiques, mais le poids des souvenirs.
Les anciens disent : l'invité d'un jour est le bienvenu ; celui de deux jours pèse ; celui qui s'insinue plus que cela, fais-le-lui comprendre.