Examples of using "Mention" in a sentence and their finnish translations:
- Eipä kestä.
- Ei se mitään.
- Mitäpä tuosta.
- Ei kestä kiittää.
- Ei mitään!
- Ei se mitään!
Enkö maininnut sitä?
Älä mainitse sitä Tomille.
En mainitse sitä uudestaan.
- Älä mainitse sotaa!
- Älä mainitse sitä sotaa!
- Älkää mainitko sotaa!
- Älkää mainitko sitä sotaa!
Tomi unohti mainita sen.
Mainitsiko Tom mitään ongelmia?
- Mainitsen sen Tomille.
- Mainitsen siitä Tomille.
Älä mainitse sitä enää koskaan.
Älä mainitse sitä Tomille.
En mainitse sitä uudestaan.
Olen yllättynyt, että Tom ei maininnut Maria.
jokaista mainittua uhkakuvaa kohti.
Kukaan ei halunnut mainita minun kotimaatani.
Älä kerro kenellekään suunnitelmistamme.
On yksi asia, jota en maininnut.
Tom ei maininnut Maria ollenkaan.
Hän ei maininnut minne hän menisi.
- ”Kiitos avusta.” ”Eipä tuo mitään.”
- ”Kiitos kun autoit.” ”Eipä kestä.”
- Hän ei puhu vain saksaa vaan myös englantia.
- Hän puhuu saksaa, englannista puhumattakaan.
Michael ei puhu vain japania vaan myös englantia.
Hän onnistui olemaan mainitsematta suunnitelmaansa.
Sano Meksiko ja ajatukset käyvät tacoihin.
On yksi asia, jonka unohdin mainita.
Hän puhuu saksaa, englannista puhumattakaan.
Tommi vältti huolellisesti sen mainitsemista.
Tom ei kertonut siitä onnettomuudesta minulle.
Hän ei osaa puhua vain espanjaa vaan vielä lisäksi englantia.
Onneksi olin auttamassa.
Tom ei maininnut myöhästymisensä syytä.
- Hän ei osaa englantia puhumattakaan saksasta.
- Hän ei osaa englantia ja vielä vähemmän saksaa.
Äitini inhosi toukkia käärmeistä puhumattakaan.
- Hänellä ei ole tietoa kokemuksesta puhumattakaan.
- Hänellä ei ole tietoa saati kokemusta.
- Hänellä ei ole tietoa saatikka kokemusta.
- Hänellä ei ole tieto ja vielä vähemmän kokemusta.
Hän ei maininnut syytä myöhästymiselle.
Opettaja ei puhu vain hyvää ranskaa vaan myös englantia.
Hän ei lue vain ulkomaisia kirjoja vaan myös japanilaisia.
- Hän on ollut Euroopassa, puhumattakaan Amerikasta.
- Hän ei ole ollut vain Euroopassa vaan myös Amerikassa.
- Hän osaa saksaa ja ranskaa, puhumattakaan englannista.
- Hän ei osaa vain saksaa ja ranskaa vaan myös englantia.
- Hän ei juo edes olutta saatikka viskiä.
- Hän ei juo edes olutta ja vielä vähemmän viskiä.
- Hän on ollut Portugalissa, puhumattakaan Espanjasta.
- Hän ei ole ollut vain Portugalissa vaan myös Espanjassa.
Ihailimme hänen älyään, puhumattakaan hänen rohkeudestaan.
Hän ei osaa ajaa vain moottoripyörällä vaan myös polkupyörällä.
Hänellä useita ulkomaisia postimerkkejä, puhumattakaan japanilaisista.
Hän ei osaa ajaa moottoripyörällä polkupyörästä puhumattakaan.
Ydinvoimalat ovat vaarallisia, puhumattakaan ydinaseista.
Käskin sinun olla mainitsematta sitä hänen läsnäollessaan.
- Jane ei osaa soittaa vain viulua vaan myös kitaraa.
- Jane soittaa viulua, kitarasta puhumattakaan.
Ken ei osaa soittaa vain viulua, vaan myös kitaraa.
Hän ei osaa puhua vain ranskaa ja saksaa vaan myös englantia.
- Hän ei osaa englantia, puhumattakaan ranskasta tai saksasta.
- Hän ei osaa englantia saatikka saksaa tai ranskaa.
- Hän ei osaa englantia ja vielä vähemmän saksaa ja ranskaa.
Järjestelmän muuttaminen on vaikeaa, puhumattakaan henkilöiden välisistä suhteista.
Meille tarjoiltiin tavanomaisten cocktailien lisäksi ranskalaista shampanjaa.
Nautin todella tarjoilemastasi pihvistä, puhumattakaan muista ruokalajeista.
Kuinka monta kertaa olen sanonut sinulle, että älä mainitse Tomin nimeä minun lähelläni?
Minulla on kaikki nämä omenat kannettavana, puhumattakaan tästä perunasäkistä.
- Ei mitään.
- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Eipä kestä.
- Eipä mitään.
- Ei se mitään.
- Mitäpä tuosta.
- Ei kestä kiittää.
Hänen vaimonsa täytyi nyt pitää huolta hänen isoisästään, puhumattakaan heidän kahdesta lapsestaan.
Tässä on useita metodologiaan liittyviä ongelmia, puhumattakaan joidenkin tulosten epätarkkuudesta.
Jottemme jättäisi mitään mainitsematta, huomautamme, että renkaalla R on mielivaltaisen pitkiä äärellisiä alimoduuleita, kun tulkitsemme sen moduulina itsensä yli.
Tuoreessa artikkelissa, joka käsittelee aivojen säilyttämistä nuorina, mainitaan esperanto sudokujen ohessa, mikä osoittaa esperanton tulevan osaksi populaarikulttuuria.
Hänen vaimonsa on kaunis kuin unelma, puhumattakaan hänen tyttärestään.