Translation of "Nations" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Nations" in a sentence and their dutch translations:

- UN stands for United Nations.
- "UN" stands for "United Nations".

"VN" staat voor "Verenigde Naties".

The United Nations Environment Program

Het United Nations Environment Program

UN stands for United Nations.

VN staat voor Verenigde Naties.

UN stands for the United Nations.

VN staat voor de Verenigde Naties.

Tom works for the United Nations.

Tom werkt voor de Verenigde Naties.

The United Nations is an international organization.

- De Verenigde Naties is een internationale organisatie.
- De Verenigde Naties zijn een internationale organisatie.

By systematically destabilizing the wealthiest African nations

Door het systematisch destabiliseren van de rijkste Afrikaanse landen

He was ambassador to the United Nations.

Hij was ambassadeur bij de Verenigde Naties.

The United Nations sent peacekeepers to Bosnia.

- De Verenigde Naties hebben vredeshandhavers naar Bosnië gestuurd.
- De Verenigde Naties stuurden vredeshandhavers naar Bosnië.

And the decimation of sleep throughout industrialized nations

En de vermindering van slaap in geïndustrialiseerde landen

Japan and the United States became friendly nations.

Japan en de VS werden bevriende landen.

The United Nations Building was built in 1952.

Het gebouw van de Verenigde Naties werd gebouwd in 1952.

Everyone must heed what the United Nations says.

Iedereen moet acht slaan op wat de Verenigde Naties zeggen.

There are more than 150 nations in the world.

In de wereld zijn er meer dan honderdvijftig landen.

How many countries are members of the United Nations?

Hoeveel landen zijn lid van de Verenigde Naties?

All the member states of the United Nations have agreed

Alle lidstaten van de Verenigde Naties zijn het erover eens

The United Nations Security Council is a very important organisation.

De Veiligheidsraad van de Verenigde Naties is een zeer belangrijke organisatie.

Luxembourg is one of the wealthiest nations in the world.

Luxemburg is een van de rijkste landen ter wereld.

Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.

De vlaggen van de wereld wapperen trots bij het hoofdkwartier van de Verenigde Naties.

How can one expect donations from nations that have so little?

Hoe kan je donaties verwachten van landen die zo weinig bezitten?

The summit nations put free trade at the top of the agenda.

De top-naties zetten de vrijhandel bovenaan op de agenda.

The official languages of the United Nations are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.

De officiële talen van de Verenigde Naties zijn het Arabisch, Chinees, Engels, Frans, Russisch en Spaans.

Denmark is the happiest country in the world according to the United Nations World Happiness Report.

Denemarken is het gelukkigste land ter wereld volgens het World Happiness Report van de Verenigde Naties.

Unfortunately there are few examples in history of nations who have learned anything from their own history.

Helaas zijn er in de geschiedenis maar weinig voorbeelden van naties die iets geleerd hebben van hun eigen verleden.

What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?

Wat zou er gebeuren als twee grootmachten met verschillende talen - zoals de Verenigde Staten en China - zouden overeenkomen bij wijze van proef Esperanto te onderwijzen in de basisscholen?

There is but one law for all, namely, that law which governs all law, the law of our Creator, the law of humanity, justice, equity — the law of nature, and of nations.

Er is slechts één wet voor allen, namelijk die wet die alle wetten bepaalt, de wet van onze Schepper, de wet van de mensheid, rechtvaardigheid, rechtvaardigheid - de wet van de natuur en van naties.

"I greet you, dear colleagues, brothers and sisters of the great global human family, who have come together from lands near and far, from the most diverse nations in the world, to shake each other's hands in brotherhood, in the name of a great idea which unites us all...."

"Ik groet u, beste ideegenoten, broeders en zusters uit het grote wereldwijde mensengezin, die van heinde en verre samengekomen zijt uit de meest diverse landen van de wereld om elkaar broederlijk de hand te drukken in de naam van een groot idee, dat ons allen verenigt ..."

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."

In naam van de Braziliaanse president, Luiz Inacio Lula de Silva, sprak Claudio Soarez Rocha zijn bewondering uit voor de voortdurende inspanningen die Esperantosprekende mensen over de hele wereld altijd leveren, voor de grotere verspreiding van Esperanto. Hij schreef onder meer: ​​"We weten dat er in de geschiedenis van de mensheid talen zijn geweest die opdringerig zijn geworden als gevolg van politieke macht, zoals het Latijn, of tot op zekere hoogte het Frans en de laatste tijd het Engels. In feite zouden we heel graag willen dat Esperanto op een dag door de meerderheid van de landen kan worden geaccepteerd als een taal die is aangenomen om de communicatie te vergemakkelijken, zonder taalkundige privileges."