Examples of using "Gentleman" in a sentence and their dutch translations:
Hij is een heer.
Hij is een heer.
Tom is een echte heer.
Tom is een heer.
Hij is een echte gentleman.
Tom is een feilloze heer.
Tom is een echte heer.
Hij is een echte gentleman.
Gedraag je alsjeblieft als een Engelse heer.
Hij is zeker weten geen heer.
Die meneer draagt meestal een hoed.
Hij is allesbehalve een heer.
De heer is een Canadees econoom.
Hij was vroeger een echte heer.
Hij is wat je noemt een heer.
- Hier is een heer die u wenst te ontmoeten.
- Er is hier een heer die je wenst te zien.
- Hier is een heer die je zien wil.
Ik ken die meneer alleen van naam.
stonden ze me niet toe een aanvraag voor deze man in te dienen.
Hij is een heer. Hij kan zoiets niet gezegd hebben.
Hij is gekleed als een heer, maar hij spreekt en gedraagt zich als een paljas.
Hier is een heer die je zien wil.
Ik heb geen idee, ik ben niet zo thuis in dat soort zaken. Dat kun je beter aan die meneer daar vragen.
In het koetsje zat een heer, niet knap, maar ook niet slecht van uiterlijk, niet al te dik, niet al te dun; oud kon hij niet genoemd worden, maar hij was ook niet al te jong.
In het Portugees veranderen we eenvoudig „você” door „o senhor” of „a senhora” om een zin formeel te maken.
Hij vond de deur geopend en ontdekte in de voorkamer, die van meubels verstoken was, het lichaam van een goed gekleed heer met in zijn zak kaarten waarop de naam 'Enoch J. Drebber, Cleveland, Ohio, VS' stond.