Translation of "Verteld" in Turkish

0.121 sec.

Examples of using "Verteld" in a sentence and their turkish translations:

- Heb ik je dat niet verteld?
- Heb ik jullie dat niet verteld?

Size öyle söylemedim mi?

- Hij heeft ons zijn geheimen verteld.
- Hij heeft ons zijn geheimpjes verteld.

Bize sırları anlatır.

Hij heeft mij alles verteld.

O bana her şeyi anlattı.

Ik heb je alles verteld.

Sana her şeyi anlattım.

Tom heeft me alles verteld.

Tom bana her şeyi söyledi.

Heb je het Tom verteld?

Tom'a söyledin mi?

Heb je de waarheid verteld?

Doğruyu söyledin mi?

Wat heb je Tom verteld?

Tom'a ne dedin?

Heb je het hem verteld?

Ona söyledin mi?

Ik heb hen erover verteld.

Onlara ondan bahsettim.

Niemand heeft me dat verteld.

Kimse bana söylemedi.

- Je hebt het me zelf verteld.
- Zo heb je dat me zelf verteld.

Bana kendiniz öyle söylediniz.

Tom heeft ons niet alles verteld.

Tom her şeyi bize anlatmadı.

Ik heb het aan niemand verteld.

Kimseye söylemedim.

Daar is mij niets over verteld.

Bana onun hakkında bir şey söylenmedi.

Tom heeft me dat vandaag verteld.

Tom onu bana bugün söyledi.

Wie heeft het aan Tom verteld?

Tom'a kim söyledi.

Tom heeft het Maria niet verteld.

Tom, Mary'ye anlatmadı.

Ik heb het hem al verteld.

Ona zaten söyledim.

Waarom heb je het hun verteld?

Onlara ne için söyledin?

Tom heeft me dat vanmorgen verteld.

Tom onu bana bu sabah söyledi.

Daarover heb je me nooit verteld.

Bana ondan hiç bahsetmedin.

- Heeft Tom jou verteld waar hij heen ging?
- Heeft Tom u verteld waar hij heen ging?

Tom sana nereye gittiğini söyledi mi?

Mijn hele leven lang is mij verteld

Şimdi, hatırladığım kadarıyla, büyüdüğüm zaman ne tür bir

Hij heeft nog nooit een leugen verteld.

O asla yalan söylemedi.

Heb je het je ouders al verteld?

Şimdiye kadar anne ve babana söyledin mi?

Maar dat heb je me nooit verteld!

Ama bu konudan bana hiç söz etmedin!

Aan hoeveel mensen heb je het verteld?

Kaç kişiye söyledin?

Raad eens wat hij me heeft verteld.

Onun bana söylediğini tahmin et.

Ik heb het haar nog niet verteld.

Henüz ona söylemedim.

Waarom heeft Tom de waarheid niet verteld?

Neden Tom gerçeği söylemedi?

Tom heeft me dit verhaal zelf verteld.

Bu hikayeyi Tom bana kendi anlattı.

Heeft Tom jullie over zijn verleden verteld?

Tom sana geçmişi hakkında söyledi mi?

Is je verteld wanneer je moet komen?

Sana ne zaman geleceğin söylenildi mi?

Tom heeft niet alles aan Maria verteld.

Tom Mary'ye her şeyi söylemedi.

Ik heb jullie de waarheid al verteld.

Ben zaten sana gerçeği söyledim.

- Tom weet niet meer wie hem dat verteld heeft.
- Tom weet niet meer wie hem dat heeft verteld.

Tom ona onu kimin söylediğini hatırlamıyor.

Ik wou dat je mij dat had verteld.

Keşke onu bana söyleseydin.

Wie heeft je verteld dat ik ziek was?

Hasta olduğumu sana kim söyledi?

Mijn moeder heeft ons een interessant verhaal verteld.

Annem bize ilginç bir hikaye anlattı.

Denk aan wat ik je gisteren heb verteld.

Sana dün ne söylediğimi unutma.

Ik heb je verteld wat ik ging doen.

Ne yapacağımı sana söyledim.

Heeft Tom je verteld wat er gebeurd is?

Tom ne olduğunu sana söyledi mi?

Wie heeft jou verteld dat ik Tom heette?

Adımın Tom olduğunu sana kim söyledi?

Heb je Tom verteld dat hij geadopteerd is?

Tom'a onun evlatlık olduğunu söyledin mi?

Heeft Tom Mary verteld wie zijn grootvader is?

Tom Mary'ye büyükbabasının kim olduğunu söyledi mi?

Heb ik je wel eens over hem verteld?

Sana ondan bahsetmiş miydim?

- Heeft Tom je al verteld wat er moet gebeuren?
- Heeft Tom je al verteld wat er gedaan moet worden?

Tom ne yapılması gerektiğini önceden sana söyledi mi?

- Heeft Tom je ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?
- Heeft Tom u ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?
- Heeft Tom jullie ooit verteld wat hij met Kerstmis wilde?

Tom Noel için ne istediğini hiç sana söyledi mi?

Maar ik besef dat dit verhaal verteld moet worden.

Fark ettim ki hikâye olduğu için bunun anlatılması gerek

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.

Bu sana bahsettiğim şehir.

Ik neem aan dat Tom je dat heeft verteld.

Sanırım Tom onu sana söyledi.

Tom heeft met verteld dat hij naar huis ging.

Tom bana eve gittiğini söyledi.

Ik heb Tom verteld dat het de mijne was.

Tom'a onun benim olmadığını söyledim.

Heeft hij je verteld waarom hij het gedaan heeft?

Bunu neden yaptığını sana söyledi mi?

Heeft ze je verteld waarom ze het gedaan heeft?

Bunu neden yaptığını sana söyledi mi?

Heeft Tom je verteld waarom hij het gedaan heeft?

Tom onu neden yaptığını sana söyledi mi?

Ons is verteld dat we dat niet mogen doen.

Bize onu yapmamamız söylendi.

- Ze hebben me alles verteld.
- Ze vertelden me alles.

Bana her şeyi anlattılar.

Tom heeft me al verteld wat ik moet doen.

Tom zaten bana ne yapacağımı söyledi.

- Hij heeft de waarheid verteld.
- Hij vertelde de waarheid.

- O gerçeği söyledi.
- O doğruyu söyledi.

Heb je iemand verteld wat je echte naam is?

Gerçek adının ne olduğunu herhangi birine söyledin mi?

Wat Tom me heeft verteld heeft me veel geholpen.

Tom'un bana söylediği şey bana çok yardımcı oldu.

Ik denk dat dat aan Tom verteld moet worden.

Bence onun Tom'a söylenmesi gerekiyor.

Ik heb Tom niet verteld wat we hebben gedaan.

Tom'a yaptığımız şeyden bahsetmedim.

Tom heeft me verteld wat hij wil met Kerstmis.

Tom bana Noel için ne istediğini söyledi.

Ik heb Tom al verteld wat ik wil doen.

Ne yapmak istediğimi Tom'a zaten söyledim.

- Heeft Tom je al verteld hoe hij zijn been had verloren?
- Heeft Tom u al verteld hoe hij zijn been had verloren?
- Heeft Tom je ooit verteld hoe hij zijn been heeft verloren?

Tom sana bacağını nasıl kaybettiğini anlattı mı?

- Heeft iemand je ooit verteld dat je snurkt als je slaapt?
- Heeft iemand u ooit verteld dat u snurkt als u slaapt?

Size hiç uyurken horladığınızı söyleyen oldu mu?

Er worden veel verhalen verteld over de legendarische Ragnar Lodbrok.

Efsanevi Ragnar Lodbrok hakkında birçok hikaye anlatılır.

Ik vraag me af waarom niemand me dat verteld heeft.

Neden bana kimsenin söylemediğini merak ediyorum.

John, een oude vriend van mij, heeft me dat verteld

John, arkadaşlarımdan biri, bana öyle söyledi.

Tom heeft Mary nooit verteld, hoeveel hij van haar hield.

Tom Mary'ye onu ne kadar çok sevdiğini hiç söylemedi.

Je hebt me nog steeds niet verteld waar je woont.

Nerede yaşadığını bana hala söylemedin.

Ik zweer dat ik daar nooit iemand over verteld heb.

O konudan asla hiç kimseye bahsetmedim, yemin ederim.

Tom heeft me nooit verteld dat hij een vegetariër was.

Tom bir vejetaryen olduğunu bana hiç söylemedi.

Hij zei dat hij je had verteld langzamer te spreken.

Sana daha yavaş konuşmanı söylemiş olduğunu söyledi.

Ik weet niet waarom je de waarheid niet verteld hebt.

Niçin gerçeği söylemediğini bilmiyorum.

Het spijt me echt dat ik jou dat verteld heb.

Onu sana söylediğim için gerçekten üzgünüm.

Ik was niet degene die dat aan Tom heeft verteld.

Tom'a onu söyleyen kişi ben değildim.

Tom heeft me vandaag verteld dat hij van me houdt.

Tom bugün bana beni sevdiğini söyledi.

Tom heeft me verteld dat je allergisch bent voor katten.

Tom bana kedilere alerjin olduğunu söyledi.

Waarom heb je Tom niet verteld dat je dorst had?

Neden Tom'a susadığını söylemedin?

Wie heeft je verteld dat ik school niet heb afgemaakt?

Okuldan ayrıldığımı sana kim söyledi.

Tom heeft ons nog niet verteld wat hij wil doen.

Tom ne yapmak istediğini henüz bize söylemedi.

Ik zou hem alles verteld hebben, maar ik ben bang.

Her şeyi ona anlatırdım, ama korkuyorum.

Mary heeft me nooit verteld dat ze een vriend heeft.

Mary hiç bana bir erkek arkadaşı olduğunu söylememişti.

- Sami heeft me niets verteld.
- Sami heeft me niets gezegd.

Sami bana hiçbir şey demedi.

Tom heeft me verteld dat hij niemand kent die Mary heet.

Tom bana Mary adında hiç kimseyi tanımadığını söyledi.

Ik heb Jane verteld hoe ze naar onze school kon komen.

Jane'e okulumuza nasıl geleceğini anlattım.

Was er iets ernstigs gebeurd, dan hadden ze het me verteld.

Eğer kötü bir şey olsaydı bana söylenirdi.

Heb ik je niet verteld dat ik allergisch was voor pinda's?

Sana fıstığa alerjim olduğunu söylememiş miydim?

- Hoe kan het dat je me nooit verteld hebt dat je uit Boston komt?
- Hoe kan het dat je me nooit hebt verteld dat je uit Boston komt?
- Hoe kan het dat jij me nooit verteld hebt dat je uit Boston komt?
- Hoe kan het dat jij me nooit hebt verteld dat je uit Boston komt?
- Hoe kan het dat je mij nooit verteld hebt dat je uit Boston komt?
- Hoe kan het dat jij mij nooit hebt verteld dat je uit Boston komt?
- Hoe kan het dat jij mij nooit verteld hebt dat je uit Boston komt?

Nasıl olur da bana Bostonlu olduğunu hiç söylemedin?

- Heeft iemand je ooit verteld dat je stopt met ademen als je slaapt?
- Heeft iemand u ooit verteld dat u stopt met ademen als u slaapt?

Size hiç uykunuz sırasında nefesinizin kesildiğini söyleyen oldu mu?

Toms ouders hebben hem nooit over de bloemetjes en de bijtjes verteld.

Tom'un anne ve babası ona asla hayatın gerçeklerinden söz etmediler.

- Ik heb het Tom al verteld.
- Dat heb ik Tom al gezegd.

Tom'a zaten söyledim.