Translation of "Miste" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Miste" in a sentence and their turkish translations:

Tom miste Maria.

Tom, Mary'yi özledi.

Hij miste de les.

O, dersi kaçırdı.

Tom miste zijn vrienden.

Tom arkadaşlarını özledi.

Maar ik miste de ziekenhuiswereld.

Ama hastane ortamını özlemiştim.

De pijl miste zijn doel.

- Ok hedefini kaçırdı.
- Ok hedefini ıskaladı.
- Ok, hedefini kaçırdı.
- Ok, hedefini vuramadı.

- Ik heb je gemist.
- Ik heb u gemist.
- Ik heb jullie gemist.
- Ik miste je.
- Ik miste u.
- Ik miste jullie.

Seni özledim.

- Je hebt gemist.
- U hebt gemist.
- Jullie hebben gemist.
- Je miste.
- U miste.
- Jullie misten.

Iskaladın.

Gisteren miste hij de trein naar Sapporo.

Dün, o, Sapparo'ya giden treni kaçırdı.

Ik miste je vandaag, zoals iedere dag!

Bugün seni özledim her gün gibi!

- Ik miste de bus.
- Ik heb de bus gemist.

Otobüsü kaçırdım.

Ik heb me verslapen en miste de eerste trein.

Geç uyudum ve ilk treni kaçırdım.

Ik rende zo hard als ik kon, maar ik miste de bus.

Elimden geldiği kadar hızlı koştum fakat otobüsü kaçırdım.

Om Warschau te verdedigen en miste de grote veldslagen van Eylau en Friedland.

Varşova'yı savunmak için geri çekildi ve Eylau ve Friedland'ın büyük savaşlarını kaçırdı.

Tom miste de laatste trein en bracht de nacht door in een internetcafé.

Tom son treni kaçırdı ve geceyi bir internet kafede geçirdi.

- Ik heb de trein gemist op twee minuten na.
- Ik miste de trein op twee minuten.

İki dakika ile treni kaçırdım.

Het korps van Ney miste de Slag bij Austerlitz, maar kwam het jaar daarop in actie tegen de Pruisen

. Ney'in birliği Austerlitz Savaşı'nı kaçırdı, ancak ertesi yıl