Translation of "Leeft" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Leeft" in a sentence and their spanish translations:

Elvis leeft!

¡Elvis Presley está vivo!

Het leeft!

Está vivo.

Hij leeft.

Está vivo.

Jezus leeft!

Jesús está vivo!

- Niemand leeft eeuwig.
- Niemand leeft voor altijd.

Nadie vive para siempre.

Leeft hij nog?

¿Él aún está vivo?

Leeft die slang?

¿La serpiente está viva?

De goudvis leeft.

El pez dorado está vivo.

U leeft nog.

Todavía estás vivo.

Tom leeft nog.

Tom sigue vivo.

Elvis Presley leeft!

¡Elvis Presley está vivo!

- Tom leeft op het platteland.
- Tom leeft in het land.

Tom vive en el campo.

Hij leeft nog, kijk.

Aún está vivo. Miren.

Als je ondergronds leeft...

En realidad, en la vida clandestina,

Leeft zij nog steeds?

- ¿Ella sigue viva?
- ¿Sigue viva?

Maar hij leeft nog?

- ¿Pero todavía está vivo?
- ¿Pero él aún vive?

Hier leeft een beer.

- Aquí vive un oso.
- Un oso vive aquí.

- Men zegt dat hij nog leeft.
- Ik hoor dat hij nog leeft.

Se dice que él vive aún.

Je leeft maar één keer.

- Sólo se vive una vez.
- Solo se vive una vez.
- Sólo vives una vez.

De oude man leeft alleen.

- El viejo vive solo.
- El hombre viejo vive solo.

Hij leeft in een droomwereld.

Vive en un mundo de fantasía.

Wie veel slaapt, leeft weinig.

El que duerme mucho, vive poco.

Zijn oude kat leeft nog.

Su viejo gato todavía está vivo.

Hij leeft in een appel.

Él vive en una manzana.

Al wat leeft zal ooit sterven.

Todo lo que vive morirá algún día.

Een van de honden leeft nog.

Uno de los perros está vivo.

Ik geloof dat Elvis nog leeft.

Creo que Elvis sigue vivo.

Ik hoor dat hij nog leeft.

Dicen que sigue vivo.

- Tom leeft.
- Tom is in leven.

Tom está vivo.

Ik denk dat Tom nog leeft.

Creo que Tom está vivo.

Hij leeft alleen in het bos.

Él vive solo en el bosque.

Als je op de planeet Aarde leeft

Si Uds. viven en el planeta Tierra

De oude man leeft van zijn pensioen.

El anciano vive de su pensión.

Hij leeft alsof hij een miljonair was.

Vive como si fuera millonario.

Een mens leeft niet van brood alleen.

Un hombre no vive solo de pan.

De mens leeft niet van brood alleen.

No sólo de pan vivirá el hombre.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij leeft alleen in het bos.
- Hij woont alleen in het bos.

Él vive solo en el bosque.

Als je in de greep van armoede leeft,

Y para quien vive en la pobreza,

Mijn oom leeft in het oosten van Spanje.

Mi tío vive en el este de España.

Deze vogel leeft in Japan noch in China.

Este pájaro no vive ni en Japón ni en China.

- Hier leeft een beer.
- Hier woont één beer.

- Aquí vive un oso.
- Un oso vive aquí.

Het is een wonder dat Tom nog leeft.

Es un milagro que Tom siga vivo.

Ze verwijderen de hoorn terwijl het dier nog leeft...

Les quitan los cuernos mientras están vivos,

Hij is rijk, maar hij leeft als een bedelaar.

Él es rico, pero vive como un mendigo.

En wat hier leeft... ...zal er niet veel langer zijn.

Así, el animal que viva aquí no se quedará mucho tiempo más.

Waar ze ook leeft, ze geniet altijd van haar omgeving.

Donde sea que viva, ella siempre disfruta de sus alrededores.

Mijn vader leeft al langer dan vijftien jaar in Nagoya.

Mi padre vive desde hace más de quince años en Nagoya.

Hij die alleen voor zichzelf leeft, is dood voor anderen.

Quien sólo vive para sí, está muerto para los demás.

- De oude man leeft alleen.
- De oude man woont alleen.

El viejo vive solo.

...en wat er ook leeft wil daar niet langer binnen zitten.

y lo que sea que viva allí no querrá quedarse mucho más tiempo.

Nu leeft en groeit ze in een wereld van andere geesten,

pero ella ahora vive y crece en un mundo entero en otras mentes,

Ik ben de laatste Sherpa van die expeditie die nog leeft.

Soy el último sherpa de aquella expedición.

Als je leeft in angst, leef je maar voor de helft.

Si vives en temor, vives solo la mitad.

De walvis is een reusachtig zoogdier dat in de zee leeft.

La ballena es un mamífero muy grande que vive en el mar.

Na deze val is het een geluk dat ze nog leeft.

Después de esta caída es una suerte que todavía viva.

In de dennenwouden van Scandinavië... ...leeft een wezen met bijna bovennatuurlijke gaven.

En los pinares de Escandinavia, hay una criatura con poderes casi sobrenaturales.

- Mijn vader leeft op de buiten.
- Mijn vader woont op het platteland.

Mi padre vive en el campo.

- Hij leeft alleen in de bossen.
- Hij woont alleen in het bos.

Él vive solo en el bosque.

De mens eet om te leven, hij leeft niet om te eten.

El hombre come para vivir, no vive para comer.

Mijn opa leeft in de waan dat we nog in oorlog zijn.

Mi abuelo vive con el delirio de que aún estamos en guerra.

- Taal is de wereld waarin mensen leven.
- De taal is de wereld waarin de mens leeft.

El lenguaje es el mundo en el que vive el hombre.