Translation of "Dus" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Dus" in a sentence and their spanish translations:

Dus ...

Así que...

Dus?

¿Entonces qué?

Dus samengevat,

Así que, en resumen,

- Dus?
- En?

¿Entonces qué?

- Dus? Ga je mee?
- Dus? Kom je?

¿Qué, vienes?

Epigenetische transformatie dus.

Entonces, la transformación epigenética.

Dus beweeg niet.

Así que no muevan un pelo.

Dus, goed werk.

Buen trabajo.

érg moeilijk dus.

es decir, muy difícil.

Dus verwarrend Soult?

¿Confundiendo así a Soult?

Heel besmettelijk dus

Súper contagioso

- Ik denk, dus ik ben.
- Ik denk, dus ik besta.

Pienso, luego existo.

Dat werd het dus.

Y lo hice.

Dus leren we filteren.

Así que aprendemos a filtrarlas.

Dus kom ik voorbereid.

Entonces voy preparada.

Dus, wat eten we?

¿Qué deberíamos comer?

Dus je kiest darmwier?

¿Eligen la lechuga de mar?

Dus we gaan rennen?

¿Eligen huir?

Zeer uiteenlopende wegen dus,

Entonces, se trata de caminos muy diferentes

Dus, waar is iedereen?

Entonces, ¿dónde están todos?

Dus mijn boodschap is:

Por eso mi mensaje es:

dus we moeten opschieten.

debemos apresurarnos.

Ik ben gay, dus?

Soy gay, ¿y qué?

- Dus?
- En?
- Nou en?

- ¿Entonces qué?
- ¿Y qué?

Dus James McCord antwoordde: "CIA."

Entonces James McCord dijo: "La CIA".

Dus als je echt wilt

Así que si realmente deseamos

Dus zolang we dat doen,

Así que, mientras hagamos esto,

Dus vroeg ik me af:

Esto me hizo preguntarme:

Dus begon ik te denken:

Así que pensé:

Dus wat moeten we doen?

¿Así que qué hacemos?

dus er was geen gras.

lo que quiere decir que no había césped.

Ze zijn dus extreem efficiënt.

así que son tremendamente efectivas.

Ik deed dus iets anders.

así que hice algo distinto.

Dus, ja, het is zo ...

Sí, eso es...

Oké, dus je wilt speervissen.

Bien, quieren que atrapemos un pez.

Dus we moeten voorzichtig zijn.

Así que debemos ir con cautela.

Dus je wil onderweg gaan?

¿Quieren moverse?

Dus moet je vindingrijk worden.

Así que hay que ser ingenioso.

Dus je wilt berkenbast gebruiken?

¿Así que prefieren usar la corteza?

Dus, wat wordt het? Oké.

¿Qué van a hacer? Muy bien.

Dus je wilt abseilen? Oké.

¿Quieren bajar a rapel? Muy bien.

Dus waarom gebeurt mij dit?

Así que ¿por qué me estaba pasando eso?

Dus wat deden duizenden lezers?

Así que, ¿qué hicieron miles de lectores?

Dus het lijkt een tegenstelling

Entonces parece un poco contradictorio,

Dus ik veranderde van onderwerp.

Entonces cambié de tema.

Dus je moet prioriteiten stellen.

Así que debes decidir qué priorizar.

Dus doen we verschillende dingen.

Así que hacemos varias cosas.

Dus dit is mijn uitdaging.

Así que aquí está mi desafío.

dus dat werd de standaardvorm.

y entonces ese pasó a ser el estándar.

Is dus niet alleen indrukwekkend,

no es solo increíble,

Dus als jullie gaan werken

Entonces cuando vayan a trabajar

Waar is dus het westen?

¿Cual es el oeste?

Dus ik begon een experiment.

Así que probé un experimento.

Dus stel jezelf de vraag,

Entonces, pregúntense:

Dus toen die stormen binnenkwamen...

Así que cuando había grandes tormentas,

Onderwijs is dus erg belangrijk.

por eso la educación es tan importante.

Ik denk, dus ik ben.

- Pienso, luego existo.
- Pienso, por lo tanto existo.
- Yo pienso, por lo tanto soy.

Dus wat betekent dit allemaal?

Entonces, ¿Qué significa todo esto?

Dat dacht ik dus ook.

Eso es lo que pensaba.

Ik vertaal, dus ik besta.

Traduzco, por lo tanto existo.

- Dus morgen ga je nergens heen, toch?
- Dus je gaat nergens heen morgen?

¿Así que no irás a ninguna parte mañana?

dus dit wordt een hele korte.

así que será una meditación muy breve.

Dus dat was wat we deden.

Así que fue lo que hicimos.

Dus moest ik een keuze maken.

Tenía que tomar una decisión.

Ik kocht dus een Minecraft server

Así que conseguí un servidor de Minecraft,

Dus we doen of de grot...

Así que vamos a la cueva...

Dus ofwel we doen de grot...

Así que vamos a la cueva...

Dus dit is nog een aanwijzing.

Así que este es otro indicio.

Dus dat is nog een aanwijzing.

Así que este es otro indicio.

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

Así que esta travesía no será fácil.

...dus onderkoeling is geen bedreiging meer.

Así que la hipotermia deja de ser una amenaza.

Dus je wilt naar de oase?

¿Quieren ir al oasis?

Dus onthoud: kleine schorpioenen zijn gevaarlijk.

Con un escorpión, recuerden: pequeño, peligroso.

Dus wat er overblijft voor mij,

Entonces todo lo que queda

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

Así que, seré bien clara:

Er is dus een domino-effect.

Así que hay un efecto de onda.

Dus moeten we twee dingen doen.

Entonces deberíamos hacer dos cosas:

Dus na een aantal slapeloze nachten

Así que, después de varias noches de insomnio,

Dus moeten we er om geven,

Nos tiene que importar a todos,

Dus ik vond de nuldate uit.

Entonces inventé la cita cero.

Dus hebben koralen een intrigerende verdediging.

así que los corales tienen una defensa interesante.

Ik leef dus met anderhalve long.

Y sí, ando con un pulmón y medio.

Dus ging ik naar pap toe.

Así que fui a ver a papá.

Dus hebben we een model gebouwd

Por eso construimos un modelo,