Translation of "Diep" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Diep" in a sentence and their spanish translations:

- Haal diep adem.
- Adem diep in.

- Respira profundamente.
- Inspire fuerte.

Hoe diep?

- ¿Qué tan profundo?
- ¿Cómo de profundo?

- Hij haalde diep adem.
- Hij heeft diep ingeademd.
- Hij ademde diep in.

Él respiró profundamente.

- Tom sliep diep.
- Tom was diep in slaap.

Tom estaba profundamente dormido.

Hij geeuwde diep.

Bostezó profundamente.

Haal diep adem

Inhalen profundo

Hij zuchtte diep.

Él suspiró profundamente.

- Het meer is heel diep.
- De plas is heel diep.

El lago es muy profundo.

Ik wil diep gaan.

Seré muy meticulosa,

...diep in de schaduwen.

en la profundidad de las sombras.

Is het meer diep?

¿El lago es profundo?

Dit water is diep.

El agua es profunda.

Dit meer is diep.

Este lago es profundo.

En haal diep adem.

Inhalen profundo.

- Deze vijver is drie meter diep.
- Die vijver is drie meter diep.

La laguna tiene 3 metros de profundidad.

Bevonden zich vijf kilometer diep.

es cinco kilómetros hacia abajo.

De rivier is hier diep.

El río es profundo aquí.

Het meer is heel diep.

- El lago es muy profundo.
- El lago está muy hondo.

Hoe diep is het meer?

¿Cómo de profundo es el lago?

Hoe diep is het Biwameer?

- ¿Qué profundidad tiene el lago Biwa?
- ¿Qué tan profundo es el lago Biwa?

Wat hen diep van binnen drijft --

lo que tienen dentro, lo que las motiva,

Die vijver is drie meter diep.

La laguna tiene 3 metros de profundidad.

Deze vijver is drie meter diep.

Esta laguna tiene tres metros de profundidad.

Was dat er diep onder de grond,

era que, en el fondo,

diep in de schulden, maar ploegden vooruit

y aún sumergidos profundamente en deudas, avanzaron,

Gelukkig zat ze diep in die spleet.

Y gracias a Dios pudo esconderse en esa grieta.

- Deze rivier is diep genoeg om in te zwemmen.
- De rivier is diep genoeg om in te zwemmen.

Este río es suficientemente profundo para nadar.

Hij had het Agouti-gen diep in zich.

Tenía el gen Agouti muy dentro de él.

De sprong ging goed, het was diep genoeg.

El salto salió, había profundidad.

Om te begrijpen waarom het zo diep resoneerde.

para entender por qué tenía un impacto tan profundo.

Diep gerommel klinkt door de jungles van Borneo.

Gruñidos profundos atraviesan la selva de Borneo.

...zal ze diep verbonden raken met het oceaanritme...

se conectará profundamente con el ritmo del océano,

Ik weet niet hoe diep het meer is.

No sé qué tan profundo es el lago.

Ik zei al, ik ga diep: geest, mond, spieren.

Les dije que iba a ser muy meticulosa:

Dit is een 'n vervelende snee. Hij is diep.

Este corte es malo. Es profundo.

Die uit deze diep begraven oceanische tektonische plaat komt

que sale de esta placa tectónica oceánica muy enterrada

Het lijkt diep genoeg... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

Parece suficientemente profundo, pero nunca hay un 100 % de seguridad.

Maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

pero algo subterráneo lo estaba filtrando.

Het is hier heel diep. Het moment van de waarheid.

Es un largo trecho. Bien, es la hora de la verdad.

Tom was diep in slaap toen Mary de kamer binnenkwam.

Tom estaba profundamente dormido cuando Mary entró a la habitación.

Er ligt een oude weg verborgen diep in de zuidelijke bossen.

Hay un camino en lo profundo de los bosques del sur.

En die ik vloeiend begrijp en waarmee ik diep kan nadenken,

y puedo entender fluidamente, y con el que puedo pensar profundamente,

Rond deze tijd zijn de meeste java-apen diep in slaap.

Para entonces, la mayoría de los macacos cangrejeros ya estarían dormidos.

Al een te diep spoor in het digitale zand had gemaakt.

ya había establecido los patrones que me gusta escuchar.

Dat water is steenkoud. De sprong ging goed, het was diep genoeg.

¡El agua está helada! El salto salió, había profundidad.

Een deel van de warmte straalt naar onder, diep de oceaan in,

Parte de ese calor se irradia hasta la profundidad del océano,

Om bij de vissen te komen... ...moeten ze een diep kanaal oversteken.

Para llegar a los peces del otro lado de la bahía, deben cruzar un canal profundo.

Hij haalde diep adem voordat hij het kantoor van zijn chef binnenging.

Respiró profundamente antes de entrar a la oficina de su jefe.

De put was zo diep dat men de bodem niet kon zien.

El pozo era tan profundo que no se podía ver el fondo.

Het water ziet er diep genoeg uit... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

Parece suficientemente profundo, pero nunca hay un 100 % de seguridad.

Ik weet niet hoeveel water er is. Het kan 'n diep doodlopend spoor zijn.

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

Ik kan niet zien hoe diep het is. Dat is het gevaarlijke aan deze tunnels.

No puedo ver cuán profundo es. Ese es el peligro de estos túneles.

Door gebruik te maken van kunstlicht... ...kunnen de haaien hier tot diep in de nacht jagen.

Al explotar la luz artificial, los tiburones pueden cazar hasta bien entrada la noche.

En ik stond erbuiten. En ik had een diep verlangen om in die wereld te zijn.

Y yo sentí que estaba afuera. Tenía un profundo deseo de estar dentro de ese mundo. 18 AÑOS DESPUÉS

Ze zwierven diep Rusland en de Middellandse Zee in en durfden zelfs aan te vallen wat ze Miklagard noemden,

Se adentraron en Rusia y el Mediterráneo, atreviéndose incluso a atacar lo que llamaron Miklagard,

Iets dat u zou moeten weten, is, dat wat mij betreft, ik diep in mijn hart een echte plattelandsjongen ben.

Algo que debería saber es que en lo que a mí concierne, en el fondo de mi corazón soy un verdadero chico del campo.