Translation of "Soep" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Soep" in a sentence and their russian translations:

Roer de soep.

Помешай суп.

Ik eet soep.

Я ем суп.

Eet je soep!

Ешь суп.

De soep is koud.

Суп холодный.

De soep is heet.

Суп очень горячий.

Bedankt voor de soep!

Спасибо за суп.

De soep is te heet.

Суп слишком горячий.

Deze soep is te pittig.

Этот суп слишком острый.

Deze soep is te zout.

- Этот суп слишком солёный.
- Этот суп пересолен.

De soep is te zout.

Суп слишком солёный.

Ik eet soep graag warm.

Я люблю есть суп горячим.

De soep smaak naar look.

У супа вкус чеснока.

Deze soep is echt lekker.

Этот суп очень вкусный.

- Ik hou ervan om hete soep te eten.
- Ik eet graag hete soep.

Я люблю есть горячий суп.

- Eet je soep voor hij koud wordt.
- Eet je soep voor zij koud wordt.

Ешь свой суп, пока он не остыл.

Wij eten soep met een lepel.

Мы едим суп ложкой.

De soep heeft meer knoflook nodig.

В суп нужно положить больше чеснока.

Hoe heb je deze soep gemaakt?

Как ты варил этот суп?

Ik vond de soep echt lekker.

Суп мне очень понравился.

Ik zou graag een warme soep eten.

Я бы хотел поесть горячего супа.

Tom roerde de soep met een lepel.

Том помешал суп ложкой.

Pas op! De soep is erg heet!

Осторожно. Суп очень горячий.

Ik heb de soep en jouw afrekening.

У меня Ваш суп и счёт.

Er zit een haar in mijn soep.

- В моем супе волос.
- У меня в супе волос.

Er is een haar in mijn soep.

У меня в супе волос.

Eet je soep voor hij koud wordt.

Ешь свой суп, пока он не остыл.

De soep in de kom was heel lekker.

Суп в глубокой тарелке был очень вкусный.

Er is te veel zout in die soep.

Этот суп пересолен.

Ik hou ervan om hete soep te eten.

- Я люблю есть горячий суп.
- Я люблю поесть горячего супа.

Deze soep is te zout om te eten.

- Этот суп слишком солёный, чтобы его есть.
- Этот суп слишком солёный, чтобы его можно было есть.

Het was allemaal onderdeel van mijn soep maar de uien deden nog steeds pijn.

Суп-то готов, но лук всё ещё жжётся.

„Juffrouw, wat doet die vlieg in mijn soep?” – „Het lijkt wel op rugslag, mijnheer!”

«Официантка, что эта муха делает в моём супе?» — «Как мне кажется, она плавает на спине, сэр!»

Drie haren in de soep is relatief veel, drie haren op het hoofd is relatief weinig.

Три волоска в супе - это уже многовато, три волоска на голове - уже маловато.

Hoewel mijn vriend vegetariër was, heb ik hem niet gezegd dat er een beetje vlees in de soep zat.

Хотя мой друг был вегетарианцем, я не сказала ему, что в супе есть мясо.