Translation of "Neus" in Russian

0.024 sec.

Examples of using "Neus" in a sentence and their russian translations:

- Uw neus bloedt.
- Je neus bloedt.

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Mijn neus jeukt.

У меня нос чешется.

Mijn neus bloedt.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Zijn neus bloedde.

- У него шла кровь из носа.
- Его нос кровоточил.

Toms neus bloedde.

У Тома шла кровь из носа.

Maria's neus bloedde.

У Мэри шла кровь из носа.

Je neus bloedt.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

Uw neus bloedt.

- У вас идёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Snuit je neus.

- Высморкайся.
- Высморкайтесь.

Zijn neus bloedt.

У него идет кровь из носа.

- De neus van Tom was rood.
- Toms neus was rood.

Нос у Тома был красный.

En een rode neus.

и красный нос.

Tom brak zijn neus.

- Том сломал ему нос.
- Том сломал себе нос.
- Том сломал нос.

De matriarch volgt haar neus.

Самка-матриарх идет по запаху.

Ze heeft een grote neus.

- У неё большой нос.
- У него большой нос.

Hij heeft een lange neus.

У него длинный нос.

Ik wil mijn neus krabben.

Я хочу почесать нос.

Peuter niet in uw neus!

Не ковыряйся в носу!

Ik heb een verstopte neus.

Я простужен.

- Je hebt wat verf op je neus.
- Je hebt verf op je neus.

- У тебя на носу краска.
- У тебя нос в краске.

Bij het uiteinde van je neus.

на кончике носа.

Een olifant heeft een lange neus.

- У слона длинный хобот.
- У слона длинный нос.

Maar haar neus is niet mooi.

Но её нос не красив.

Maria heeft haar neus laten piercen.

Мэри сделала пирсинг носа.

Zijn neus lijkt op een aardappel.

У него нос картошкой.

- Mijn neus loopt.
- Ik heb een snotneus.

У меня насморк.

Ik kan niet door mijn neus ademen.

- Я не могу дышать через нос.
- Я не могу дышать носом.

Ze drukte haar neus tegen de ruit.

Она прижалась носом к окошку.

Steek je neus niet in andermans zaken.

Не будь таким любопытным.

Je hebt wat verf op je neus.

У тебя на носу краска.

Wat is er met je neus gebeurd?

- Что случилось с твоим носом?
- Что у тебя с носом?

Wie zijn neus schendt, schendt zijn aangezicht.

Кто поранил нос, тот поранил и лицо.

En gebruikt zijn neus om voedsel te zoeken.

И использует обоняние, чтобы найти еду.

Als we blijven doorgaan alsof onze neus bloedt.

если мы продолжим действовать как обычно.

Tom kan met zijn tong zijn neus aanraken.

- Том может дотронуться до носа языком.
- Том может достать до носа языком.

Tom veegde zijn neus aan zijn mouw af.

Том вытер нос рукавом.

Pinocchio zegt: "Nu zal mijn neus langer worden".

Пиноккио говорит: «Сейчас мой нос вырастет».

Ze kunnen hun neus in een klein kiertje steken.

Они могут засунуть нос в малейшую щель.

Hij ziet niet verder dan zijn neus lang is.

Он не видит дальше своего носа.

Een sneeuwvlok landde op het puntje van Toms neus.

Тому на кончик носа приземлилась снежинка.

- Ze viel op haar neus.
- Ze viel op haar gezicht.

Ей не повезло.

Knijp je neus dicht opdat je de stank niet zou ruiken.

Зажми нос, чтобы не чувствовать зловония.

Je moet niet door je mond maar door je neus ademen.

Вы должны дышать не через рот, а через нос.

Behalve van een verstopte neus, heb ik ook last van verhoging.

У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.

- Mijn neus loopt.
- Ik heb een snotneus.
- Ik heb een loopneus.

- У меня насморк.
- У меня течёт из носа.

Haar neus is twee keer zo sterk als die van een bloedhond...

Ее нюх вдвойне сильнее ищейки

Als haar neus een beetje korter was, zou ze best knap zijn.

Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной.

Ik heb een neus-, keel- en orenarts ontmoet op een feest zondag.

На воскресной вечеринке я повстречал оториноларинголога.

- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

Не суй нос в чужие дела.

Tom kreeg het aan de stok met Maria's broer en brak zijn neus.

Том подрался с братом Марии и сломал ему нос.

Als je je tranen verbergen wilt dan moet je je neus luidruchtig snuiten.

Если Вы хотите скрыть свои слезы, то громко высморкайтесь.

Vrouwen gebruiken parfum omdat de neus makkelijker te verleiden is dan het oog.

Женщины пользуются духами, потому что проще обольстить нос, чем глаз.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Не суй свой нос в чужие дела.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.
- В чужой горшок не суй хоботок.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

- Wie veel eist, krijgt veel. Wie te veel eist, krijgt niets.
- Wie te veel wil, krijgt niets.
- Wie het onderste uit de kan wil hebben, krijgt het deksel op de neus.

Много хочешь - мало получишь.