Examples of using "Gestuurd" in a sentence and their russian translations:
- Кто тебя послал?
- Кто Вас послал?
- Кто тебя прислал?
- Кто Вас прислал?
- Тома исключили из школы.
- Тома выгнали из школы.
- Я отправил тебе электронное письмо.
- Я отправил тебе письмо по электронной почте.
Джордж послал мне открытку ко дню рождения.
Я отправил её домой.
Я послал ему письмо.
Тома отправили в психбольницу.
Тётя прислала мне подарок на день рождения.
- Он был отправлен в тюрьму за убийство.
- Его отправили в тюрьму за убийство.
- Его отправили за решётку за убийство.
- Они послали меня, чтобы убить тебя.
- Они послали меня, чтобы тебя убить.
Иногда письма с угрозами приходили и на мой домашний адрес.
Том отправил письмо по неверному адресу.
- Я думаю, ты отправил мне не тот документ.
- Я думаю, вы отправили мне не тот документ.
Что ты такого сделал, что тебя исключили из школы?
Возможно, эти цветы послал герр Сато.
Интересно, кто прислал мне эти розы.
Это результат человеческих усилий, управляемых идеей,
Она написала мне смску.
Том отправил мне рождественский подарок.
Во время Второй Мировой войны многие японцы, живущие в США, были отправлены в концентрационные лагеря.
Том послал Мэри рождественскую открытку.
Я перечитывал письма, которые ты мне прислал.
Там я встретилась с девушкой, которая прислала мне кучу эмодзи.
Надеюсь, что ты получила цветы, которые я вчера послала.
Я отправил ей письмо по электронной почте.
- Я отправил ему электронное письмо.
- Я отправила ему электронное письмо.
На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения.
Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию.
Я послал Тому письмо по электронной почте.
- Том послал меня за тобой.
- Том послал меня забрать тебя.
Позавчера я отправил Тому электронное письмо, но ответ до сих пор не пришел.
Ей любопытно, кто прислал цветы.