Translation of "Begraven" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Begraven" in a sentence and their russian translations:

- Zijn as ligt hier begraven.
- Haar as ligt hier begraven.

- Её прах покоится здесь.
- Его прах покоится здесь.

Hij werd levend begraven.

- Он был похоронен живым.
- Он был похоронен заживо.
- Его похоронили заживо.

Ze werd levend begraven.

- Она была похоронена заживо.
- Ее похоронили заживо.

Honden begraven vaak botten.

- Собаки часто закапывают кости.
- Собаки часто зарывают кости.

- Hij werd begraven in dit kerkhof.
- Hij werd op dit kerkhof begraven.

Он был похоронен на этом кладбище.

Zijn as ligt hier begraven.

Здесь покоится его прах.

Mijn oma wilde thuis begraven worden.

Бабушка хотела, чтобы её похоронили на родной земле.

Ze hebben haar overleden echtgenoot begraven.

Они похоронили её усопшего супруга.

Moslims begraven hun doden in graven.

Мусульмане хоронят мёртвых в могилах.

Tom werd naast zijn vrouw begraven.

- Том был похоронен рядом с женой.
- Тома похоронили рядом с женой.

In alle eenvoud werd hij begraven.

Его похоронили без помпезности.

Ik heb mijn hond begraven op het huisdierenkerkhof.

- Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных.
- Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных.

Dat is de kerk waar Blake ligt begraven.

Это церковь, где похоронен Блейк.

Dit is een plek waar dieren worden begraven.

Это место, где хоронят животных.

...maar in werkelijkheid begraven tarantula's zich onder de grond.

но на самом деле тарантулы в норах под землей.

Die uit deze diep begraven oceanische tektonische plaat komt

из океанической тектонической плиты глубоко под землёй

De thermos erdoor, vastmaken... ...en dan begraven we hem gewoon hier.

Положу в него фляжку, затяну, а потом закопаю.

Dit houdt het mooi koel. In de schaduw, begraven in de modder.

Они будут в прохладном месте, в тени, под землей.

"Vandaag is de melkboer begraven. Er was veel volk, want op het dorp kende iedereen hem." "O, is er in Linschoten een melkboer?" "Nou nee, nu dus niet meer!"

«Сегодня похоронили молочника. Было много народу, потому что все в деревне его знали». — «О, так в Линсхотене есть молочник?» — «Ну, нет, теперь уже нет!»