Translation of "Rekening" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Rekening" in a sentence and their japanese translations:

- De rekening, alstublieft.
- De rekening alsjeblieft.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- 勘定を頼むよ。
- お勘定して下さい。
- お愛想お願いします。

- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- De rekening alsjeblieft.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- お勘定して下さい。
- お会計お願いします。

- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Zou ik de rekening mogen hebben, alstublieft?
- Mag ik de rekening?

お勘定をお願いできる?

De rekening, alstublieft.

- 会計をお願いします。
- お会計お願いします。
- お勘定をお願いね。

- Laten we de rekening delen.
- Laten we de rekening splitsen.

- 支払いは割り勘にしよう。
- 割り勘で行こうよ。
- 支払いは分け合いましょう。

Stuur me de rekening.

鑑定書を送ってください。

Je rekening is leeg.

- あなたの預金はありません。
- あなたの口座は空っぽだ。
- あなたの口座の残高はゼロだ。

- Zou ik de rekening mogen hebben, alstublieft?
- Mag ik de rekening?

- 勘定書をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お勘定して下さい。
- お勘定をお願いできる?
- お勘定をお願いね。

De rekening bedroeg 100 dollar.

- 勘定書の総額は100ドルになった。
- 勘定は100ドルに達した。

Mag ik de rekening alstublieft?

- 勘定をお願いします。
- お勘定をお願いします。

Ik zal de rekening betalen.

- 僕がおごるよ。
- 勘定は私が持ちましょう。

Ik zou graag een rekening openen.

口座を開きたいのですが。

De rekening werd met muntjes betaald.

勘定は硬貨で支払われた。

Zet dat maar op mijn rekening.

これ、私につけておいておいて下さい。

Je moet er rekening mee houden.

君はその点も考慮に入れないといけないよ。

- Controleer alsjeblieft.
- Controleer alstublieft.
- De rekening alstublieft.

- 清算をお願いします。
- 勘定書を持ってきてくれ。
- お会計お願いします。
- お勘定お願いします。

Je moet rekening houden met zijn leeftijd.

君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。

Je moet rekening houden met zijn jeugd.

君は彼の若さを考慮に入れなければならない。

Ze hebben met alle mogelijkheden rekening gehouden.

彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。

Ik zal u direct de rekening brengen.

すぐに伝票をお持ちします。

En storten de waarde ervan op haar rekening.

対価を本人の口座に 送金します

Na het eten vroeg ik om de rekening.

- 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
- 食事が終わって、私は会計を求めた。

Ik wil graag uitchecken. Heeft u mijn rekening?

チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。

Je moet rekening houden met zijn geestelijke gesteldheid.

彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。

Politici moeten rekening houden met de publieke opinie.

- 政治家は世論を考慮に入れるべきである。
- 政治家は世論を考慮に入れなければならない。

Ik wil graag uitchecken, dus mijn rekening, graag.

チェックアウトしたいので、会計をおねがいします。

- Zijn er verwerkingskosten?
- Worden er verwerkingskosten in rekening gebracht?

手数料はかかりますか。

Ik geloof dat er een fout op mijn rekening staat.

勘定書がまちがっているように思います。

Dat jullie op z'n minst rekening houden met het geschetste beeld --

少なくとも私が今している考え方について 考えてほしいのです

- Per slot van rekening blijft niets eeuwig bestaan.
- Uiteindelijk duurt niets eeuwig.

結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。

- Let niet op wat hij zegt.
- Hou geen rekening met wat hij zegt.

あいつの言うことなんか気にするな。

- Je moet het voor jezelf doen.
- Je moet het voor eigen rekening doen.

自分でそれをしなければならない。

Ik voeg je wel even toe op Facebook. Huh? Wat zeg je? Ah juist, jij doet natuurlijk niet aan Facebook. Je hebt per slot van rekening helemaal geen vrienden. Sorry, ik was het even vergeten.

フェイスブックに追加しておくよ。えっ?なんだって?あっそうか,お前フェイスブックやってないんだもんな。友達いないんだもんな。悪い悪い。