Translation of "Bomen" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Bomen" in a sentence and their japanese translations:

- We liepen tussen de bomen.
- We wandelden tussen de bomen.

私たちは木の間を歩いた。

Apen klimmen in bomen.

猿は木に登る。

Appels groeien op bomen.

リンゴは木になる。

Veel bomen zijn omgevallen.

木がたくさん倒れた。

- Vogels vliegen over de bomen.
- Er vliegen vogels over de bomen.

鳥が木の上を飛んでいる。

Beren kunnen in bomen klimmen.

熊は木登りをします。

Stilletjes zweeft ze tussen de bomen...

‎音もなく木の間を移動する

Miljoenen bomen zijn gekapt voor brandstof.

何百万という木が切り倒されて燃料になった。

De wind kuste de bomen teder.

風が柔らかく木立に触れた。

De vogels zingen in de bomen.

小鳥が木立の中で囀っている。

Ze hebben alle dode bomen geveld.

彼らは枯木を全部切り倒した。

Geld groeit niet aan de bomen.

- 金は木に生えない。
- 金のなる木なんてないんだよ。

Vogels maken hun nesten in bomen.

鳥は木に巣を作る。

Deze bomen zijn door hen geplant.

これらの木は彼らの植えたものだ。

Deze bomen nemen het zicht weg.

これらの木で景色が見えない。

Laten we een van deze bomen proberen.

よし 次は木を選(えら)ぼう

Significant korter was dan dat van bomen,

はるかに短かったとしたら

Tussen de opeengepakte bomen is weinig wind.

‎木が密集しているため ‎風はほとんどない

Zijn er veel bomen in het park?

公園にはたくさんの木がありますか。

- Hij ziet door de bomen het bos niet meer.
- Hij ziet het bos niet door al die bomen.

この木のせいで森を見ることができません。

In het wild nesten ze in holle bomen.

‎自然界では木の‎うろ‎で眠る

Het was fris in de schaduw van de bomen.

木陰は涼しかった。

Hij ziet het bos niet door al die bomen.

この木のせいで森を見ることができません。

Je kan door de bomen het bos niet zien.

- 木を見て森を見ず。
- 君は木を見て森を見とらんぞ。
- 灯台下暗し。
- この木のせいで森を見ることができません。

We kunnen erheen gaan. Proberen beschutting te vinden onder bomen.

木の下でも 身を守れるだろう

Een paar mensen gingen terug naar Namche en kapten bomen.

そこで何人かが ナムチェに戻って木を伐り

En de manier waarop klimplanten langs de bomen omhoog klommen

樹木を這い上がり 大小の枝に絡み付く

De bladeren van de bomen worden bruin in de herfst.

秋には木々の葉は茶色に変わります。

Na de storm was de weg door omgevallen bomen geblokkeerd.

嵐の後道路は倒れた木でふさがれた。

Bloemen en bomen hebben schone lucht en vers water nodig.

花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。

...om als gemeenschap te leven in de bomen, weg van roofdieren.

枝の上で暮(く)らし― 捕食動物(ほしょくどうぶつ)をさけてる

Daarom zijn bomen goed voor de speurder. Ze bevatten vaak aanwijzingen.

だから木は追跡に使える 痕跡を引っかけるからね

Ik was me scherp bewust van heimelijke bewegingen in de bomen.

木の中でそっと動く気配が

Dit infrageluid weerkaatst van de bladeren en penetreert de muur van bomen.

‎ゾウたちが使う低周波音は ‎木々を越えて遠くに届く

Hoe warmer, hoe meer water door bomen aan de atmosfeer afgegeven wordt.

‎気温が上がると ‎木が放出する水分も増える

Zelfs de bomen hebben hulp nodig bij de verspreiding van hun zaden.

‎木も動物たちに ‎種子を運んでもらっている

Er werd een houten brug over de Khumbu-ijswaterval gemaakt van bomen.

クンブ氷瀑に 木の橋を架けたのです

Singapore... ...een stad vol tuinen met rivieren en meer dan twee miljoen bomen...

‎シンガポールには ‎きれいな水路と‎― ‎200万本以上の木がある

...ik heb er eten mee gedragen en eten mee in de bomen gehangen.

食料も運んだ 下着に食料を入れつるした

Tegen de schemering klimmen ze in bomen om roofdieren op de grond te vermijden.

‎地上の捕食者を避けるため ‎日没前に木に登る

Dat onlangs een mijlpaal heeft gepasseerd met het helpen planten van 10 miljoen bomen.

あり、最近、1,000万本の木を植えるのを支援するというマイルストーンを通過しました。

Een baby, slechts een paar weken oud... ...krijgt eindelijk een beeld bij de geluiden die hij door de bomen hoorde.

‎生後数週間の赤ん坊だ ‎森で聞いていた声の主たちと ‎今日 初めて会った

Op het platteland hebben het gras, de bomen, en de stenen een adem die stinkt naar mensen. Ze spreken me aan vanuit alle richtingen, en klampen aan me vast. Maar in de stad zijn zelfs de passagiers van een overvolle trein zo stil als een kiezelsteen op de oever van een rivier, en ieder is alleen aan zichzelf aan het denken.

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。