Translation of "Nachts" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Nachts" in a sentence and their italian translations:

...ontwaken er 's nachts...

quando la luce svanisce...

Ik werk 's nachts.

Lavoro di notte.

Ze werken 's nachts.

- Lavorano di notte.
- Loro lavorano di notte.

Hij werkt 's nachts.

- Lavora di notte.
- Lui lavora di notte.

...en grazen alleen 's nachts.

ed escono solo di notte per cibarsi.

De zee kan 's nachts...

Il mare, di notte...

Was ze 's nachts actiever?

Lei era più attiva di notte?

Katten zijn 's nachts actief.

I gatti sono attivi di notte.

De maan schijnt 's nachts.

La luna brilla alla notte.

's Nachts werken ze niet.

- Loro non lavorano di notte.
- Non lavorano di notte.

's Nachts eten is extreem ongebruikelijk.

Cibarsi nel cuore della notte è estremamente insolito.

's Nachts zijn alle katten grijs.

- Di notte tutti i gatti sono grigi.
- Di notte tutti gatti sono grigi.

Wat houdt u wakker 's nachts?

- Cosa ti tiene alzato la notte?
- Cosa ti tiene alzata la notte?
- Cosa la tiene alzato la notte?
- Cosa la tiene alzata la notte?
- Cosa vi tiene alzati la notte?
- Cosa vi tiene alzate la notte?

Slaap je niet goed 's nachts?

- Non dormi bene la notte?
- Non dorme bene la notte?
- Non dormite bene la notte?

Ik kan 's nachts niet rijden.

- Non posso guidare di notte.
- Non riesco a guidare di notte.

...dat veel cactussen alleen 's nachts bloeien.

che molti cactus fioriscono solo di notte.

's Nachts brengt het water ze samen.

Di notte, l'acqua li fa riunire.

Maar 's nachts zijn ze verrassend gevaarlijk.

Ma di notte sono sorprendentemente ostili.

Niet in staat 's nachts te zien...

Incapace di vedere di notte...

Hij slaapt overdag en werkt 's nachts.

- Egli dorme di giorno e lavora di notte.
- Dorme di giorno e lavora di notte.
- Lui dorme di giorno e lavora di notte.

Het is al tien uur 's nachts.

Sono già le dieci di sera.

De luiaard beweegt traag, meestal 's nachts.

I bradipi si muovono lentamente, di solito di notte.

De leraar beeldende kunst schildert 's nachts.

L'insegnante d'arte dipinge alla notte.

...zijn ze gedwongen... ...om 's nachts te jagen.

sono spinti a cacciare... fino a notte fonda.

Ze doden 90% van hun prooien 's nachts.

I leoni catturano il 90% delle prede durante la notte.

Maar 's nachts... ...is het een ander verhaal.

Ma di notte... tutto cambia.

Ons leger viel 's nachts de vijand aan.

Il nostro esercito ha attaccato il nemico durante la notte.

Er zijn niet zo veel treinen 's nachts.

Non ci sono così tanti treni di notte.

Ze komen vaak 's nachts naar buiten voor voedsel.

Escono per cibarsi nelle ore notturne.

Koude lucht kan zo 's nachts... ...ergens in wegzakken.

Così di notte tutta l'aria fredda ha un posto dove situarsi.

...is het 's nachts het veiligst om te nestelen.

la notte è il momento più sicuro per nidificare.

Veel van het leven hier is 's nachts actief.

Gran parte della vita qui agisce di notte.

En met gevoelige snorharen kunnen ze 's nachts jagen.

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

Het is 's nachts supergevaarlijk in het diepere bos...

Dato il pericolo della foresta più profonda di notte,

Ze slaapt ‘s nachts maar een uur of vijf.

- Dorme solo per circa cinque ore a notte.
- Dorme soltanto per circa cinque ore a notte.
- Dorme solamente per circa cinque ore a notte.

's Nachts komt het junglegebladerte tot leven met fantastische beesten.

Di notte il tetto della giunga si anima di creature fantastiche.

Deze brutale sluiper is 's nachts op rooftocht in de stad.

Un predatore notturno che si aggira senza paura in città.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

Il sole rovente fa sì che molti animali del deserto escano solo di notte.

's Nachts hebben ze de vruchten van het bos voor zichzelf.

Di notte, i frutti della foresta sono tutti per loro.

Een recente ontdekking heeft onthuld hoe ze zich 's nachts voeden.

Una recente scoperta ha rivelato come si nutrono durante la notte.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

- Per qualche motivo, mi sento più vitale la notte.
- Per qualche motivo, mi sento più vivo di notte.
- Non so perché mi sento più vivo di notte.

Maar als het 's nachts hard waait... ...zou het kunnen worden bedolven.

Ma se di notte si alzasse un forte vento finirebbe completamente coperto.

Maar als het 's nachts hard waait zou het kunnen worden bedolven.

Ma se di notte si alzasse un forte vento potrebbe coprirlo completamente.

De damp die zich overdag opbouwt... ...veroorzaakt stormen die 's nachts doorgaan.

Il vapore accumulato durante il giorno crea temporali continui durante la notte.

Overdag is er genoeg hulp... ...maar 's nachts stopt het werk niet.

Di giorno ci sono molti aiutanti, ma il lavoro non si ferma di notte.

Ik werk overdag in een bakkerij, en 's nachts in een bar...

"Sono una banconista in una panetteria di giorno, una barista di notte,

Wat is de beste manier om 's nachts een ronddolende schorpioen te vangen?

Qual è il modo migliore per catturare uno scorpione nel deserto di notte?

Het is nu bewezen dat een derde van hun jachtpartijen 's nachts plaatsvindt.

Ora è stato dimostrato che un terzo delle cacce dei ghepardi avviene di notte.

Hier kan geen larve aan ontsnappen. De jungle kriebelt en kruipt 's nachts.

Una sonda a cui non sfugge nulla. Di notte la giungla pullula di animaletti.

Hypsiboas punctatus-kikkers hebben een slimme manier om elkaar 's nachts te zien.

Le raganelle a pois hanno un modo ingegnoso per riconoscersi di notte.

- 's Nachts zijn alle katten grijs.
- In de nacht zijn alle katjes grauw.

Di notte tutti i gatti sono grigi.

De maancyclus bepaalt het ritme van de vele drama's... ...die 's nachts plaatsvinden in zee.

Il ciclo lunare determina il ritmo di molti spettacoli notturni in mare.

Wetenschappers hebben berekend dat zoogdieren... ...'s nachts 30 procent actiever zijn als ze rondom mensen leven.

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Waarbij hij 's nachts de bevroren rivier de Dnjepr overstak en persoonlijk mannen van de rivier toen

attraversando il fiume Dnieper ghiacciato di notte, trascinando personalmente uomini dal fiume quando

Het is goed dat je deze grot hebt uitgezocht ter beschutting. De jungle komt 's nachts tot leven.

Hai fatto bene a scegliere la caverna. La vita nella giungla aumenta, di notte.

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

E costringe gli animali a trovare nuovi modi per sopravvivere di notte. CITTÀ INSONNI

- In Japan is het nu drie uur in de morgen.
- Het is nu drie uur 's nachts in Japan.

- In Giappone ora sono le 3 del mattino.
- In Giappone adesso sono le 3 del mattino.
- In Giappone ora sono le tre del mattino.
- In Giappone adesso sono le tre del mattino.