Translation of "Excuseer" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Excuseer" in a sentence and their italian translations:

- Excuseer.
- Excuseer!

- Chiedo perdono.
- Io chiedo perdono.

- Excuseer.
- Pardon.
- Excuseer!

Scusa.

Excuseer mij!

- Perdonami!
- Perdonatemi!

- Pardon.
- Excuseer!

Scusatemi.

- Pardon?!
- Excuseer mij?!

Scusa?!

- Excuseer.
- Mijn excuses.

- Chiedo scusa.
- Chiedo venia.

- Excuseer.
- Pardon.
- Sorry...

Chiedo perdono.

Oh, excuseer me!

- Oh, scusa.
- Oh, scusate.
- Oh, scusi.

Excuseer, is deze vrij?

Scusi, è libero qui?

Excuseer, spreek je Engels?

Scusami. Parli inglese?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreek je Engels?

- Scusami, parli inglese?
- Mi scusi, parla inglese?
- Scusatemi, parlate inglese?

Excuseer, waar is het café?

- Scusi, dov'è il bar?
- Mi scusi, dov'è il bar?
- Scusami, dov'è il bar?
- Scusatemi, dov'è il bar?

Excuseer. Waar is de bakkerij?

Scusi. Dov'è la pasticceria?

Excuseer, wat voor wachtrij is dit?

- Scusami, che coda è questa?
- Scusatemi, che coda è questa?
- Mi scusi, che coda è questa?

- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

- Mi dispiace.
- A me dispiace.
- Scusami.
- Mi scusi.

Excuseer, weet u hoe laat het nu is?

- Scusami, sai che ore sono?
- Mi scusi, sa che ore sono?
- Scusatemi, sapete che ore sono?

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?

Scusatemi, parlate inglese?

- Pardon, ik ben verdwaald.
- Excuseer me, ik ben de weg kwijt.

Mi scusi, mi sono perso.

- Vergeef me alsjeblieft.
- Excuseer.
- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Vi prego di perdonarmi.
- Per piacere, perdonami.
- Per favore, perdonami.
- Per piacere, perdonatemi.
- Per favore, perdonatemi.
- Per piacere, mi perdoni.
- Per favore, mi perdoni.

- Excuseer, staat u me toe drie fouten in het bovenstaande artikel te vermelden.
- Excuseer me, graag wil ik de aandacht vestigen op drie fouten in het bovenvermelde artikel.

Mi scusi, mi permetta di indicare tre errori nell'articolo di cui sopra.