Translation of "Sorry" in German

0.007 sec.

Examples of using "Sorry" in a sentence and their german translations:

Sorry.

Entschuldige.

Sorry...

Entschuldigung...

- Sorry daarvoor.
- Sorry voor dat.

Tut mir leid deswegen.

- Sorry van daarnet.
- Sorry voor daarnet.

Tut mir leid wegen früher.

Sorry, jongens.

Entschuldigung, Leute!

Oké. Sorry.

- Okay. Entschuldigung.
- Okay. Tut mir leid.

- Excuseer.
- Pardon.
- Sorry...

- Es tut mir leid.
- Entschuldigung!
- Entschuldigen Sie!
- Verzeihung.

- Sorry...
- Mijn excuses.

Entschuldigung...

- Sorry dat ik je stoor.
- Sorry om je te storen!
- Sorry dat ik je lastigval.

Entschuldige, dass ich dich belästige.

- Sorry dat ik je stoor.
- Sorry dat ik je lastigval.

Entschuldige, dass ich dich belästige.

- Het is een tikfout. Sorry.
- Het is een typefout. Sorry.

- Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung!

Ik zei toch sorry.

- Ich habe doch gesagt, dass es mir leidtut.
- Ich sagte, es tut mir leid.
- Ich sagte, dass es mir leid tut.

- Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.
- Sorry, maar dat kan gewoon niet.

Tut mir leid, aber das ist einfach unmöglich.

Het is een tikfout. Sorry.

Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!

Sorry, de vlucht is vol.

Tut mir leid, der Flug ist voll.

Sorry, ik heb het vergeten.

Tut mir leid, ich habe es vergessen.

Sorry, er ging iets mis.

Entschuldigung, etwas ist schiefgegangen.

Sorry dat ik laat ben.

Tut mir leid, dass ich mich verspätet habe.

Sorry dat ik je verstoor.

Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche.

Sorry, hoe laat is het?

Entschuldigung, wie spät ist es?

Het is een typefout. Sorry.

Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!

- Sorry dat ik eerder zo onbeleefd was.
- Sorry dat ik eerder zo onbeschoft was.

Es tut mir leid, dass ich vorher grob war.

Sorry, ik heb de trein gemist.

Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.

Sorry, ik heb een fout gemaakt.

Tut mir leid, ich habe einen Fehler gemacht.

- Oh, het spijt me.
- Oh, sorry.

Oh, tut mir leid.

Sorry, ik kan niet lang blijven.

Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.

Sorry, maar dat is gewoon onmogelijk.

Tut mir leid, aber das ist einfach unmöglich.

Sorry, mag ik een pen lenen?

Entschuldige! Darf ich mir einen Stift von dir leihen?

Sorry, heb ik je wakker gemaakt?

Entschuldige! Habe ich dich geweckt?

Sorry dat ik u liet wachten.

Entschuldige, dass ich dich habe warten lassen!

Sorry, ik heb te veel gezegd.

Entschuldigung, ich habe zuviel gesagt.

Sorry, mijn gedachten waren ergens anders.

Entschuldige! Ich war gedanklich woanders.

Sorry. Ik neem mijn woorden terug.

Es tut mir leid. Ich nehme zurück, was ich gesagt habe.

Sorry dat ik je heb teleurgesteld.

Es tut mir leid, dass ich dich enttäuscht habe.

Sorry. Het is allemaal mijn schuld.

Entschuldigung! Es ist alles meine Schuld.

Sorry, maar het wisselgeld klopt niet.

Entschuldigung, das Wechselgeld stimmt nicht.

Sorry, ik ben een beetje nerveus.

Verzeihung, ich bin ein bisschen nervös.

Sorry als ik je heb gekwetst.

Es tut mir leid, wenn ich deine Gefühle verletzt habe.

- Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.
- Sorry, maar ik heb een eetstokje laten vallen.

Entschuldigen Sie! Ich habe meine Stäbchen fallenlassen.

Sorry! Ik heb mijn mes laten vallen.

Entschuldigen Sie! Ich habe mein Messer fallen lassen.

- Excuseer.
- Sorry...
- Het spijt me.
- Mijn excuses.

Es tut mir leid.

Sorry, ik zal het niet meer doen.

Tut mir leid! Ich werde es nicht mehr machen.

Sorry, wat was je naam ook alweer?

Entschuldige! Wie heißt du noch mal?

'Sorry voor de vertraging,' zei hij bedeesd.

„Entschuldige die Verspätung“, sagte er schüchtern.

- Sorry, spreekt u Engels?
- Excuseer, spreekt u Engels?

Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?

Sorry, maar ik heb mijn eetstokjes laten vallen.

Entschuldigen Sie! Ich habe meine Stäbchen fallenlassen.

- Pardon.
- Ik bied u m’n verontschuldigingen aan.
- Sorry...

- Entschuldigung...
- Es tut mir leid.
- Ich bitte Sie um Verzeihung.