Translation of "Missen" in German

0.009 sec.

Examples of using "Missen" in a sentence and their german translations:

- We missen jullie.
- We missen je.

- Wir vermissen dich.
- Du fehlst uns.

missen we iets.

sind wir im Mangel.

Missen is menselijk.

Irren ist menschlich.

We missen hem.

- Wir vermissen ihn.
- Er fehlt uns.

Gissen is missen.

Vermuten ist danebenliegen.

Missen jullie Tom?

Vermisst ihr Tom?

- Ik zal u allemaal missen.
- Ik zal jullie missen.

Ich werde euch alle vermissen.

Ik zal je missen.

- Du wirst mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen.

Ik zal jullie missen.

Ich werde euch vermissen.

We zullen hen missen.

Wir werden ihn vermissen.

Anders missen ze die basissteun.

Sonst fehlt ihnen die grundlegende Unterstützung.

Je vrienden zullen je missen.

- Ihre Freunde werden Sie vermissen.
- Eure Freunde werden euch vermissen.
- Deine Freunde werden dich vermissen.

Ik zal je erg missen.

- Ich werde dich sehr vermissen.
- Du wirst mir sehr fehlen.

We missen je heel erg.

- Du fehlst uns sehr.
- Wir vermissen dich sehr.
- Ihr fehlt uns sehr.
- Sie fehlen uns sehr.
- Wir vermissen euch sehr.
- Wir vermissen Sie sehr.

Ik ga je missen, Tom.

- Du wirst mir fehlen, Tom.
- Ich werde dich vermissen, Tom.

Ik zal uw kookkunst missen.

Ich werde deine Kochkunst vermissen.

Ik zal ze zeker missen.

Ich werde sie ganz klar vermissen.

Ik zal u allemaal missen.

Ich werde euch alle vermissen.

Ik zal jou ook missen.

Du wirst mir auch fehlen.

Ik wil de helikopter niet missen.

Ich will den Helikopter nicht verpassen!

Je wilt de helikopter niet missen.

Ich will den Helikopter nicht verpassen.

We missen je allemaal heel erg.

Wir vermissen dich alle sehr.

We zullen je heel erg missen.

Ihr werdet uns schrecklich fehlen.

Ik wil het vliegtuig niet missen.

Ich will das Flugzeug nicht verpassen.

Tom wil zijn vlucht niet missen.

Tom will seinen Flug nicht verpassen.

Ik ga Boston heel erg missen.

- Ich werde Boston sehr vermissen.
- Ich werde Boston wirklich vermissen.

Ik begin mijn vriendin te missen.

- Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.
- Langsam fehlt mir meine Freundin.

We waren bang de trein te missen.

Wir hatten Angst, unseren Zug zu verpassen.

Ik zal je missen wanneer je weg bent.

- Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen, wenn du gehst.

Haast u om de bus niet te missen.

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!

Daar is een auto. Ik wil hem niet missen.

Da fährt ein Auto. Ich will es nicht verpassen!

Hij haastte zich om de trein niet te missen.

Er beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.

Ik haastte mij om de trein niet te missen.

Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.

Als je weggaat, zal ik je heel erg missen.

Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen.

Uw vrienden zullen u missen wanneer u weg bent.

Sie werden Ihren Freunden fehlen, wenn Sie nicht mehr da sind.

We hadden schrik dat we de trein zouden missen.

Wir hatten Angst, unseren Zug zu verpassen.

Je gaat de trein missen als je niet opschiet.

Du wirst den Zug verpassen, wenn du dich nicht beeilst.

Die echter de vaardigheid missen om een vraag goed te stellen

aber ohne die Fähigkeit, ihre Fragen richtig zu stellen,

Als we de trein missen, dan gaan we met de bus.

- Falls ich meinen Zug verpasse, nehme ich den Bus.
- Wenn wir den Zug verpassen, nehmen wir den Bus.

- Je vrienden zullen je missen.
- Je vrienden zullen je afwezigheid betreuren.

Deine Freunde werden dich vermissen.

- Het ontbreekt ons aan niets.
- We hebben niets tekort.
- We missen niets.

Uns fehlt es an nichts.

Haast u. De trein vertrekt over enkele minuten. We willen hem niet missen.

Beeilt euch. Der Zug fährt in ein paar Minuten. Wir wollen ihn nicht verpassen.

Om hen te helpen hun semester of jaar af te ronden zonder iets te missen.

damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

- Schiet op, anders mis je de bus.
- Schiet op, anders mist u de bus.
- Schiet op, anders missen jullie de bus.

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.