Translation of "Duitsers" in German

0.014 sec.

Examples of using "Duitsers" in a sentence and their german translations:

- Duitsers zijn zeer sluw.
- Duitsers zijn zeer gewiekst.

- Die Deutschen sind sehr listig.
- Die Deutschen sind sehr raffiniert.

Duitsers zijn perfectionisten.

Die Deutschen sind Perfektionisten.

Jullie zijn Duitsers, toch?

Ihr seid Deutsche, nicht wahr?

Duitsers zijn erg slim.

Die Deutschen sind sehr schlau.

Duitsers zijn zeer gewiekst.

Die Deutschen sind sehr listig.

De Duitsers waren erg vriendelijk.

Die Deutschen waren sehr freundlich.

Duitsers zijn zo sluw als vossen.

Die Deutschen sind sehr listig.

Veel Duitsers hebben blond haar en blauwe ogen.

Viele Deutsche haben blondes Haar und blaue Augen.

De Duitsers nemen weer vakantie in eigen land.

Die Deutschen machen wieder im Inland Urlaub.

Duitsers zijn gewaarschuwd om geen komkommers te eten.

Die Deutschen wurden davor gewarnt, Gurken zu essen.

Wij Duitsers vrezen God, maar niets anders op de wereld.

Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt.

Duitsers hebben hetzelfde aantal woorden voor vergaderingen als Eskimo's voor sneeuw.

Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee.

De Duitsers hebben geen gevoel voor humor? Ik vind dat niet grappig!

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!

Aan het westfront, Franse, Britse en Belgische troepen zijn ingegraven tegenover de Duitsers,

An der Westfront, Französisch, British und Belgische Truppen werden gegen die Deutschen gegraben,

De Duitsers worden gedwongen om te helpen, met de lancering van een afleidingsaanval richting Warschau.

Die Deutschen sind gezwungen, zur Rettung zu kommen, Ablenkungsmanöver in Richtung Warschau.

Als ze het over een gemakkelijk leven hebben, zeggen Duitsers "leven als God in Frankrijk".

- Zu einer gelungenen Lebensart sagen die Deutschen „leben wie Gott in Frankreich“.
- Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich".

De Berlijnse Muur werd gebouwd om te voorkomen dat Oost-Duitsers naar het Westen zouden vluchten.

Die Berliner Mauer wurde errichtet, um zu verhindern, dass Ostdeutsche in den Westen fliehen.

Aan het westfront wordt de laatste aanval van de Duitsers verslagen in de Tweede slag om de Marne.

On the Western Front, the Germans' final attack is defeated in the Second Battle of the Marne.

Zelfs nu, jaren na de Koude Oorlog, is er nog steeds veel wrevel tussen Russen en Duitsers, vooral in gebieden die vroeger door de Sovjet-Unie werden bezet.

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.

Het is onmenselijk hoe de Duitsers hun werkwoorden in stukken snijden. Een werkwoord heeft het in deze wereld al moeilijk genoeg om in één stuk te blijven. Het is ronduit barbaars om het te splitsen. Maar dat is precies wat die Duitsers doen. Ze nemen een deel van een werkwoord en leggen het hier neer, als een staak, nemen vervolgens het andere deel van het werkwoord en leggen het, als een andere staak, ginder aan de overkant en tussen die twee limieten scheppen ze nog maar een hoop Duits.

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.

Daarom zeg ik jullie, de mensen van Europa, vergeet niet wie jullie zijn. Jullie zijn de erfgenamen van een strijd voor vrijheid. Jullie zijn de Duitsers, de Fransen, de Nederlanders, de Belgen, de Luxemburgers, de Italianen - en ja, de Britten - die boven de oude verdeeldheid uitstegen en Europa op de weg naar eenheid hebben brachten.

Deshalb sage ich euch, den Menschen in Europa, vergesst nicht, wer ihr seid. Ihr seid die Erben eines Kampfes für die Freiheit. Ihr seid die Deutschen, die Franzosen, die Niederländer, die Belgier, die Luxemburger, die Italiener - und ja, die Briten -, die sich über alte Spaltungen erhoben und Europa auf den Weg zur Einheit gebracht haben.