Translation of "Sloeg" in French

0.015 sec.

Examples of using "Sloeg" in a sentence and their french translations:

- Hij sloeg hem bewusteloos.
- Hij sloeg haar bewusteloos.

Il l'assomma.

Mary sloeg Tom.

Mary a giflé Tom.

Tom sloeg rechtsaf.

- Tom a tourné à droite.
- Tom a pris à droite.
- Tom tourna à droite.

Ze sloeg hem.

- Elle le frappa.
- Elle l'a frappé.

Tom sloeg Maria.

- Tom a giflé Mary.
- Tom gifla Mary.

Sami sloeg terug.

- Sami a riposté.
- Sami a répliqué.

Ik sloeg Tom.

Je frappais Tom.

De klok sloeg tien.

La pendule sonna les dix coups.

Ze sloeg de deur dicht.

- Elle a claqué la porte.
- Elle claqua la porte.

Tom sloeg het kluisdeurtje dicht.

Tom claqua la porte de l'armoire.

Hij sloeg op zijn hoofd.

Il l'a frappé à la tête.

Zij sloeg hem in het gezicht.

Elle le gifla.

Hij sloeg expres een raam kapot.

Il a fait exprès de briser la vitre.

Ze sloeg hard op de bal.

Elle frappa la balle avec force.

De regen sloeg tegen de ramen.

La pluie claquait contre les fenêtres.

Ze sloeg hem met een hamer.

- Elle le frappa avec un marteau.
- Elle le frappa à l'aide d'un marteau.
- Elle l'a frappé avec un marteau.

Ze sloeg me op de schouder.

Elle me frappa sur l'épaule.

Hij sloeg de bal met de knuppel.

- Il frappa la balle avec la batte.
- Il a frappé la balle avec la batte.
- Il a frappé une balle avec une batte.
- Il a frappé une balle avec la batte.

Hij sloeg een bal met de knuppel.

Il a frappé une balle avec la batte.

De bliksem sloeg in op de toren.

- L'éclair frappa la tour.
- La foudre frappa la tour.

Een grote golf sloeg zijn kano om.

Une grosse vague a renversé le canoë.

De bliksem sloeg in op zijn huis.

La foudre a frappé sa maison.

- Hij sloeg haar.
- Hij heeft haar geslagen.

Il l'a giflée.

Hij sloeg met zijn vuist in mijn gezicht.

Il m'a mis un coup de poing au visage.

Zij sloeg een bladzij om van haar boek.

Elle tourna la page de son livre.

Als antwoord sloeg hij mij op mijn hoofd.

Pour toute réponse, il m'a tapé sur la tête.

Hij sloeg met zijn vuist op de tafel.

- Il a frappé son poing sur la table.
- Il a tapé du poing sur la table.

- Hij heeft expres het raam gebroken.
- Hij sloeg met opzet een venster kapot.
- Hij sloeg expres een raam kapot.

- Il a fait exprès de casser la fenêtre.
- Il a fait exprès de briser la vitre.

De jongen sloeg de bal met zijn nieuwe knuppel.

Le garçon frappa la balle avec sa nouvelle batte.

- Tom heeft de lunch overgeslagen.
- Tom sloeg de lunch over.

Tom a sauté le déjeuner.

- Zij sloeg hem in het gezicht.
- Ze gaf hem een oorvijg.

- Elle le gifla.
- Elle le frappa au visage.

Omdat hij het gevaar voelde komen, sloeg hij op de vlucht.

Percevant le danger, il s'enfuit en courant.

Toen de torenklok tien uur sloeg, vloog de ooievaar naar Afrika.

Lorsque l'horloge de la tour a sonné dix heures, la cigogne s'est envolée pour l'Afrique.

- Hij heeft expres het raam gebroken.
- Hij sloeg expres een raam kapot.

Il a fait exprès de casser la fenêtre.

Het bericht over de dood van zijn vader sloeg bij hem in als een bom.

La nouvelle de la mort de son père l'a frappé comme une bombe.

Hij sloeg het ontbijt regelmatig over omdat hij anders te laat op zijn werk zou komen.

Il sautait régulièrement le petit-déjeuner car sinon il risquait d'être en retard au travail.

- Hij sloog zijn echtgenote.
- Hij sloeg zijn vrouw.
- Hij heeft zijn vrouw geslagen.
- Hij heeft zijn echtgenote geslagen.

Il battait sa femme.

Strijd, zwaar gewond door een granaatsplitsing en werd van het veld gedragen ... terwijl Wellington op de vlucht sloeg. zijn leger.

bataille, gravement blessé par un obus éclaté et emporté du terrain ... alors que Wellington était en déroute. son armée.

Later, toen ze weg waren gegaan, was er geen levende ziel meer te bekennen op de kade, de stad met zijn cipressen leek totaal uitgestorven, maar de zee bruiste nog en sloeg tegen de kust.

Plus tard, quand ils sortirent, il n’y avait pas âme qui vive sur les quais. La ville, avec ses cyprès avait un air sinistre, mais la mer était encore agitée, et se fracassait sur le rivage.