Translation of "Jammer" in French

0.006 sec.

Examples of using "Jammer" in a sentence and their french translations:

- Jammer.
- Wat jammer!
- Jammer!

Dommage.

- Jammer.
- Jammer!

Dommage !

- Jammer.
- Helaas.
- Jammer!

- Tant pis !
- Dommage.

- Wat jammer!
- Jammer!
- Dat is jammer.

- Quel dommage !
- Dommage !
- Quel malheur !

- Jammer.
- Wat jammer!
- Dat is jammer.

Quel dommage !

- Jammer.
- Wat een schande!
- Wat jammer!
- Jammer!
- Dat is jammer.

Quel dommage !

- Jammer!
- Dat is jammer.

Dommage !

Jammer!

C'est triste !

Wat jammer!

Quel dommage !

Dat is jammer.

Quelle honte !

Zoals, jammer genoeg, vluchtelingenkampen,

Comme – malheureusement, comme les camps de réfugiés,

- Laat maar!
- Jammer dan!

Tant pis !

- Het is jammer als iemand sterft.
- Het is jammer wanneer iemand overlijdt.

C'est dommage quand quelqu'un meurt.

Nancy had jammer genoeg gelijk.

Malheureusement, Nancy avait raison.

Jammer dat ze ziek is.

C'est dommage qu'elle soit malade.

- Wat een schande!
- Dat is jammer.

- Quel dommage !
- Quelle honte !
- Dommage !

Jammer dat je niet kon komen.

C'est dommage que tu ne pouvais pas venir.

Het is jammer wanneer iemand overlijdt.

C'est dommage quand quelqu'un meurt.

Wat jammer dat je niet kan dansen!

Quel dommage que tu ne saches pas danser !

Jammer genoeg woont ze in het buitenland.

Malheureusement, elle réside à l'étranger.

Wat jammer dat jullie niet kunnen komen!

Quel dommage que vous ne puissiez pas venir !

Het is jammer dat u niet komt.

Il est dommage que vous ne veniez pas.

Jammer dat ik niet hoef af te vallen.

C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.

Jammer genoeg kunnen wij je morgen niet helpen.

Malheureusement, nous ne pourrons pas t'aider demain.

Jammer genoeg heeft ze al een vaste vriend.

- Malheureusement, elle a déjà un petit ami.
- Malheureusement, elle a déjà un petit copain attitré.

Het is jammer dat ze zo egoistisch is.

C'est dommage qu'elle soit aussi égoïste.

Jammer dat ik dat gesprek niet heb gehoord.

Je regrette de ne pas avoir entendu cette conversation.

Het is jammer dat je niet kunt komen.

C'est dommage que tu ne puisses pas venir.

Jammer genoeg is het medicijn door de crash onbruikbaar.

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

Jammer genoeg is het medicijn door de crash onbruikbaar.

Malheureusement, l'accident a détruit les médicaments.

- Het is betreurenswaardig.
- Het is spijtig.
- Het is jammer.

C'est regrettable.

Het is echt jammer dat je niet kunt komen.

C'est dommage que tu ne puisses pas venir.

Het is jammer dat je niet met ons mee kan.

C'est dommage que vous ne puissiez pas venir avec nous.

Het is jammer dat hij niet met haar kan trouwen.

Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.

Het zou toch jammer zijn mocht zo een woord verdwijnen.

Ça serait dommage qu'un tel mot disparaisse.

- Jammer dat ze ziek is.
- Spijtig dat ze ziek is.

C'est dommage qu'elle soit malade.

Ik vind het jammer dat ik je niet kan helpen.

Je regrette de ne pouvoir t'aider.

We vinden het heel jammer, maar we kunnen uw verzoek niet accepteren.

C'est avec grand regret que nous ne pouvons pas consentir à votre requête.

Het is jammer dat we geen wonderen kunnen kopen, net zoals we aardappelen kopen.

C'est dommage qu'on ne puisse pas acheter des miracles comme on achète des pommes de terre.

Het is erg jammer dat hij niet in staat is normaal zijn werk te doen.

Quel dommage qu'il ne soit pas en mesure de faire son travail normalement.

'Het is erg jammer dat Marmont dat niet was. in Dalmatië twee of drie jaar langer! "

«C'est dommage que Marmont n'ait pas été en Dalmatie encore deux ou trois ans! »

- Het is zonde dat je niet kan komen.
- Het is jammer dat je niet kan komen.

C'est dommage que tu ne puisses pas venir.

- Ik vind het jammer dat ik je niet kan helpen.
- Het spijt me dat ik je niet kan helpen.

- Je regrette de ne pouvoir t'aider.
- Je regrette de ne pouvoir vous aider.
- Je regrette de ne pas pouvoir vous aider.
- Hélas, je ne peux pas t'aider.

Ik vind het erg jammer dat ik tijdens mijn verblijf in Peking het Keizerlijk Paleis niet bekeken heb. Ik kon het niet bezoeken omdat ik niet genoeg tijd had.

Je regrette beaucoup qu'étant à Pékin, je n'aie pas vu le Palais impérial. Je n'ai pas pu le visiter, n'ayant pas suffisamment de temps.

Maar weet je, het zou toch jammer zijn om al deze zinnen te verzamelen en voor onszelf te houden, omdat je er zoveel mee kunt doen. Daarom is Tatoeba open. Onze broncode is open. Onze gegevens zijn open.

Mais vous savez, il serait triste de collecter toutes ces phrases et de les garder pour nous. Parce qu'il y a tellement de choses qu'on peut faire avec elles. C'est pourquoi Tatoeba est ouvert. Notre code source est ouvert. Nos données sont ouvertes.