Examples of using "Grappig…" in a sentence and their french translations:
- Laisse-moi rire !
- C'est drôle !
- Très drôle !
- Trop drôle !
- C'est marrant !
- T'es marrante.
- T'es marrant.
- Vous êtes marrants.
- Vous êtes marrantes.
- Vous êtes marrant.
- Vous êtes marrante.
Tu es très marrant.
- C'est amusant.
- C'est drôle.
- C'est pas drôle !
- Ce n'est pas marrant !
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !
- Ça n'est pas drôle !
- Tom est drôle.
- Tom est rigolo.
- Tom est marrant.
C'est drôle.
Vous êtes marrante.
Rien n'était drôle.
- T'es marrante.
- T'es marrant.
- Ils sont drôles.
- Elles sont amusantes.
- Ils sont amusants.
Elle est drôle.
- Sont-ils drôles ?
- Sont-elles drôles ?
Quel drôle de petit animal !
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle.
- Ce n'est pas marrant.
- Ce n'est pas drôle !
- Ce n'est pas drôle !
Cette phrase est amusante.
J'ai trouvé ça drôle.
Ce n'était pas drôle.
Les chats sont très drôles.
Il n'est pas marrant.
- C'est amusant.
- C'est marrant.
- C'est drôle.
- C'est rigolo.
Très drôle… en quelque sorte!
- T'es une drôle de fille.
- T'es une fille marrante.
- C'est tordant.
- C'est à se plier de rire.
- C'est hilarant.
Sami savait que c'était drôle.
Son chapeau était très drôle.
Son chapeau était très drôle.
Une intox, je sais, je suis vraiment drôle.
- Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
- Tout est amusant, du moment que ça arrive aux autres.
Je ne comprends vraiment pas ce qui est si drôle.
Marie est mignonne.
C'était tellement drôle que j'ai oublié de rire.
Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? Ça ne m'amuse pas du tout !
C'était très amusant.
Allez, les mecs ! Ce n'est plus marrant.
De quoi riez-vous ?
C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.