Translation of "Gaande" in French

0.004 sec.

Examples of using "Gaande" in a sentence and their french translations:

Wat is er gaande?

Que se passe-t-il ?

Wat is hier gaande?

- Qu'est ce qu'il se passe ici ?
- Que se passe-t-il ici ?
- Que se passe-t-il ici ?

Er is hier iets gaande.

- Quelque chose se passe, ici.
- Quelque chose se trame, ici.
- Il se passe quelque chose ici.

Er is altijd iets gaande hier.

Ici, il se passe toujours quelque chose.

Wat is hier in hemelsnaam gaande?

Que Diable se passe-t-il donc ici ?

- Gebeurt er iets?
- Is er iets gaande?

- Quoi que ce soit est-il en train d'avoir lieu ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se passer ?
- Quoi que ce soit est-il en train de se produire ?

- Wat gebeurt hier?
- Wat is hier gaande?

- Qu'est ce qu'il se passe ici ?
- Que se passe-t-il ici ?
- Que se passe-t-il par ici ?

En de daarmee gepaard gaande sabotage en spionage.

et le sabotage et l'espionnage qui l'accompagnaient.

Energie is essentieel om ons gaande te houden.

Pour avancer, on a besoin d'énergie.

Ik weet wat er in de wereld gaande is.

Je sais ce qu'il se passe dans le monde.

Zolang ik dit vuur gedurende de nacht gaande houd.

Tant que le feu brûle toute la nuit,

Vorig jaar waren er in de wereld 12 oorlogen gaande,

L'année dernière, le monde a eu 12 guerres en cours,

Het duurt even voor ik weet wat hier gaande is.

Il me faut quelques secondes pour analyser la situation.

- Hoe gaat het ermee?
- Wat is er gaande?
- Alles goed?

Quoi de beau ?

- Er is iets raars gaande.
- Er is iets vreemds aan de hand.

- Il se passe un truc bizarre.
- Il se passe quelque chose d’étrange.
- Il se passe quelque chose de bizarre.

Er zitten zo veel harsoliën in. Dat houdt het wel een tijdje gaande.

C'est plein d'huiles résineuses. Ça va brûler un moment.

- Wat is er aan de hand?
- Wat is er gaande?
- Wat gebeurt er?

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-il arrivé ?
- Qu'est-il survenu ?
- Que s'est-il passé ?
- Qu'est-ce qui se passe ?

Er is niets gaande hier: er is geen werk, geen kroeg, geen bioscoop - niets.

Ici il ne se passe rien : il n'y a pas de travail, pas de bistrot, pas de cinéma, rien.

- Plotseling begreep ik wat er aan de hand was.
- Opeens had ik door wat er gaande was.

- J'ai soudain pris conscience de ce qui se passait.
- J'ai soudain pris conscience de ce qui avait lieu.

- Kunt u me vertellen wat er aan de hand is?
- Kunt u me vertellen wat er gaande is?

- Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?
- Pourriez-vous me dire ce qui se passe ?