Examples of using "فرصة" in a sentence and their turkish translations:
Bana bir şans ver.
Ona bir şans daha ver.
Bir şansımız var.
Bana bir şans ver!
Belki de bana bir şans vereceklerdi.
büyümeleri ve gelişmeleri için bir mücadele şansı verelim.
Çok büyük bir fırsat.
Aslanlara fırsat doğdu.
Nihayet beslenebilecekler.
Ona bir kaçma şansı verdiler.
Her fırsattan yararlanın.
bu yüzden, daha yüksek bir kronik nüksetme riskine sahip oluyor
Staj yapma imkanı yakalıyorlar.
...midesini doldurma fırsatına karşı koyamıyor.
ve çocuk yapma fırsatını kaçırdık.
Küçük bir şans var,gerçekten çok çok küçük bir şans.
Hâlâ bir şansın var.
Beklenmedik bir fırsattı.
Kazanma şansı yok.
Burada çocukların eğitime ya çok az ya da hiç erişimi yok.
[ Her çocuk eşit hakları hak eder.
insanoğlunun karşısına çıkabilecek en büyük fırsat.
Av indirmek için en iyi şansı.
Bu, kaçırılmayacak kadar iyi bir fırsat.
Tom'a bir şans vermemiz gerek.
kendimizi ve iş arkadaşlarımızı bir şeyler öğrenme fırsatından mahrum bırakıyor
Bu şekilde ısırılma ihtimalim daha az,
akıl almaz fikirlerini, umutlarını ve isteklerini
büyük felaketleri önleme şansına sahip olabilir.
Bazı şeyleri başarabilmek için şans lazım ya
Ya da bu işi fırsata çevirip
Tom'a benimle çalışması için bir şans verdim.
Vazgeçme. Hâlâ bir şansın var.
Bu kaçırılmayacak kadar çok iyi bir şans.
En kısa zamanda bu kitabı iade et.
Şansını internet sitelerinde denemeye karar verdi
Baba olmak bir sorumluluk değil, bir fırsat.
Bu, genç Vlad için bir fırsat penceresi yarattı
Onu görme fırsatı kaçırmamalısınız.
Dünyayı daha iyi bir hale getirecek bir fikre
Hangi seçenek panzehri yenilememiz için bize en iyi şansı verir?
ve konuklar arasındaki etkileşimin nasıl işleyeceğini şansa bırakır.
Modern tarımı öğrenme şansına sahip olmak istiyorlar.
Yani generaller ve siyasi müttefikleri için; kriz, kazançlı bir fırsat ortaya çıkardı
Bu yol, buradan çıkmak için en iyi şansım olacak.
Gençlere gelecekleri için savaşma şansı tanıyacak fikirler.
yan yana çalışma imkânı ediniyorlar,
Dünya, çok hücreli organizmalar,
En kısa sürede bana yazsan iyi olur.
Krizden sonra bazı açılardan gerçek bir fırsat kaçtı.
ve Biily'ye farklı bir tepki verme şansım olduğunun farkındaydım.
Geceden sağ çıkmanın en iyi yolu en ince dala tünemek.
Ama bu gece Ay parlak. O yüzden flamingoların şansı var.
Müvekkilimin bu ortamda şansı olmayacağını biliyordum.
Haçlıların Nigbol'da tamamen yenilgiye uğraması Osmanlıların
Ve bana bir şans vermeleri umuduyla haber kanalına gönderdim.
Vahşi yaşam size bir besin fırsatı sunarsa onu değerlendirirsiniz!
sahip olduğumuz sınırlı zamanda üçünü birden yakalama şansımız var.
bazen bize de şans verseler neler yaparız diye düşünmüyor muyuz
ayda on beş milyar bir dinar olarak tahmin edilen faydalara ulaşmasını bekliyor.
2014 yılıydı sanırım, bazı şeyleri çok daha yakından görme şansım oldu
Onu bu şekilde çıkartabilirim. Bu şekilde ısırılma ihtimalim daha az
Karanlık çökünce... ...fokların görülmeden geçme şansının artması gerekir.
Bu kadar büyük bir aileyi bir arada tutan bağları da sağlamlaştırmak gerek.
...düşmanın yaklaştığını kaçırmaları işten bile değil. Bu, dişi aslan için en iyi fırsat olabilir.
Hayatta kalmak için protein kaynaklarını hiç pas geçmemeyi erkenden öğrendim.
Vahşi yaşam size bir yiyecek fırsatı sunarsa, onu değerlendirirsiniz! Ne yemeliyiz?