Translation of "طلبت" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "طلبت" in a sentence and their turkish translations:

طلبت النجدة.

Ben yardım için çağrıda bulundum.

طلبت منه المساعدة.

O, ondan yardım istedi.

طلبت مني المساعدة.

O benden yardım istedi.

هل طلبت الكتاب؟

Kitabı sipariş ettin mi?

طلبت كتاباً من لندن.

Londra'dan bir kitap sipariş ettim.

طلبت منه فتح النافذة.

- Ona pencereyi açmasını rica ettim.
- Camı açmasını istedim.

- طلبت منا أن نتركها وحدها.
- طلبت منا أن نتركها و شأنها.

O, bizim onu yalnız bırakmamızı istedi.

- طلبت منه أن يبعث إلينا بالكتاب.
- طلبت منه أن يبعث الكتاب إلينا.

Ondan bize kitabı göndermesini istedim.

طلبت أن أزورهم وقد وافقوا.

onları ziyaret etmeyi teklif ettim ve kabul ettiler.

ماذا سيحدث لو طلبت منكم

Size, bunu yaparken

فعل ما طلبت منه تماماً.

Ona yapmasını söylediğim şeyi tam olarak yaptı.

هلا طلبت لي سيارة أجرة؟

Bana bir taksi çağırabilir misiniz?

طلبت مني أن أفتح النافذة.

O, pencereyi açmamı istedi.

طلبت منا ألا نصدر صوتاً.

Hiç ses çıkarmamamızı istedi.

طلبت منه ألا يقود بسرعة.

Ona çok hızlı sürmemesini rica ettim.

- طلبت من توم ألّا يلاحقنا أكثر.
- طلبت من توم أن يتوقف عن ملاحقتنا.

Tom'un bizi izlemeyi bırakmasını istedim.

طلبت مني أن أوقظها عند السادسة.

O, benim onu 6:00 da uyandırmamı rica etti.

طلبت منه أن يوصلني إلى المنزل.

Onun beni eve götürmesini rica ettim.

لقد طلبت اثنين شاي وثلاثة قهوة.

İki çay ve üç kahve sipariş ettim.

طلبت مني السيدة سميث الذهاب إلى المدينة.

Bayan Smith kente gitmemi istedi.

طلبت منه أن يكون هنا عند السادسة.

Onun altıya kadar burada olmasını rica ettim.

- طلبت من أخي إصلاح دراجتي.
- جعلت أخي يصلح دراجتي.

Erkek kardeşime bisikletimi tamir ettirdim.

ومن ثمّ، طلبت من صديقتين تنظيم تجمّع مكرّس لهذا الغرض.

O da iki arkadaşından bu temayla ilgili bir parti hazırlamalarını istedi.

طلبت سانغونتيم المساعدة من روما، ولكن الرومان كانوا مشغولين في قتال الإيليريُّون

Saguntumlular Roma'dan yardım talep etti ancak Romalılar İlliryalılar'la savaşmaktaydılar.