Examples of using "رأيك" in a sentence and their turkish translations:
- Ben senin görüşünü istiyorum.
- Fikrinizi istiyorum.
Ne düşünüyorsunuz?
- Ben senin görüşünü istiyorum.
- Fikrinizi istiyorum.
Ne dersen de.
Senin görüşünü paylaşmıyorum.
Mesela yüzde 30?
Bana fikrinizi verin lütfen.
Bir yürüyüşe ne dersiniz?
- Yeni mantomu nasıl buldun?
- Yeni ceketim hakkında ne düşünüyorsun?
Fikrinizi duymak istiyorum.
Senin görüşünü öğrenmek istiyorum.
Onun tavrı hakkında ne düşünüyorsun?
Bu köpek mamasına ne diyorsun?
Dinlenmeye ne dersin?
Başkanın konuşması hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Senin fikrini ne değiştirdi?
- Fikrini değiştiren ne?
Japon dili hakkında ne düşünüyorsun?
Şimdi o konuda ne düşünüyorsun?
fikirlerin her seferinde galip geldiğinden."
Bakın, onu kullanmak nasıl olur?
Gelecek Cumartesi tenis oynamaya ne dersin.
Uygulamada, senin fikirlerin her seferinde galip geliyor.
Tamam, seni buradan çıkartacağız. Ne diyorsun buna?
Sizce hangi meşale en iyi ışık kaynağı olur?
Sizce bu mahlukların daha fazlasını nerede buluruz?
Lütfen siz de konu hakkındaki düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin
- Ne düşünüyorsunuz?
- Sence?
- Ne dersin?
Onu buradan çıkartmanın bir yolunu bulmalıyım. Tamam, ne düşünüyorsunuz?
Mısır pramitleri Türkiye'den kaçırıldı. bunun hakkında ne düşünüyorsunuz
Arabayla mı yoksa taksiyle mi gitmeliyiz?
Buranın 15 metreden fazla olup olmadığından emin değilim. Ne düşünüyorsunuz?
. Ama size 19. yüzyılda inşa edildiğini söylersem ne düşünüyorsunuz? O zamanlar çölde ve güneşin