Translation of "عالم" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "عالم" in a sentence and their spanish translations:

عالم الهيدروجين،

el universo del hidrógeno,

لأني عالم مصريات

siendo un Egiptólogo

إنه عالم مختلف

Es un mundo diferente.

لبناء عالم أفضل.

para construir un mundo mejor.

‫عالم كله عجب...‬

Uno de espectáculo

‫واكتشاف عالم عجيب...‬

y descubrir un mundo extraordinario

عالم آخر ممكن.

Otro mundo es posible.

لكني، بصفتي عالم مصريات،

A mí, como científico,

إنه عالم الشخصية الرئيسة.

Es el mundo del protagonista.

أنا عالم نفس تنظيمي.

Soy psicólogo organizacional.

إلى عالم سابق لأوانه.

a un mundo proverdad.

في عالم واسع وفوضوي،

En un mundo grande y caótico, creen que

‫أثناء استكشافنا عالم الليل،‬

Mientras exploramos el mundo de noche,

‫ينكشف عالم ليلي خفي.‬

revela un mundo nocturno oculto.

في عالم بلا يقين.

en un mundo incierto.

ففي عالم ما بعد الحظر،

En un mundo construido tras la prohibición,

أطفالنا يعيشون في عالم مختلف.

nuestros hijos viven en un mundo diferente.

والذهاب، لوحدي، إلى عالم مجهول.

e irme por mi cuenta, al mundo desconocido.

لأنه في عالم الدعاية والإعلان،

Porque tienes el mundo de la publicidad

جيكوب: نحن في عالم جديد

JC: Es un mundo nuevo.

‫يمكنها رؤية عالم أقربائنا الليليين.‬

pueden curiosear el mundo de nuestros primos nocturnos más cercanos.

عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ

un mundo alterado por el cambio climático

عالم مسطح يلوم وكالة ناسا

los mundialistas planos culpan a la NASA

يعيش في عالم من الخيال.

Vive en un mundo de fantasía.

بدأت دانية تستكشف عالم الرّجال.

Dania fue a descubrir chicos.

وظفوا عالم ذكي في سلوكيات الإنسان

Contrató a un antropólogo muy astuto

عندما قررت أن أصبح عالم إنسان

cuando decidí que iba a ser antropólogo.

يمكننا تطبيق ذلك على عالم الأعمال.

Podemos aplicarlo en los negocios,

نعيش في عالم من الاختيار الساحق

Vivimos en un mundo en el que las opciones abruman.

‫يقول عالم الزواحف الدكتور "بريان فراي"‬

El herpetólogo Dr. Bryan Fry

عالم يربطنا من خلال الاهتمامات المشتركة.

Un mundo donde podamos forjar vínculos con base en intereses compartidos

نحن ولدنا في عالم دون رحمة

Nacemos en un universo despiadado,

‫عالم لم يحتله النوم بعد.‬ ‫"زيمبابوي".‬

Aún muy despierto. Zimbabue.

لكن لماذا لا يكبر عالم منا؟

Pero, ¿por qué no debería crecer un científico de nosotros?

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

Eran parte del mundo natural.

‫والآن يمكنك دخول عالم الأخطبوط خاصتي."‬

Y ahora puedes entrar a mi mundo de pulpo".

في عالم المجانين، فقط المجانين عقلاء.

En un mundo de locos, sólo los locos están cuerdos.

في عالم مليء بوسائل الإعلام والتضليل المنتشر،

En este mundo de los medios masivos y de la creciente desinformación,

تخيل عالم به الآباء يتعلمون الاستماع لأطفالهم.

Imaginen un mundo donde los padres aprendan a escuchar a sus hijos.

للخروج من عالم الكتب إلى العالم الحقيقي

para dejar los estudios para ir al mundo real.

هو أنه في عالم التواصل لأغراض التأثير،

es que en el mundo de las comunicaciones con el propósito de influenciar,

في عالم بدا أكبر بكثير بالنسبة لي.

en un mundo que sentía demasiado grande para mí.

‫إنه عالم لا تستطيع أعيننا فك طلاسمه.‬

Es un mundo que nuestros ojos no pueden penetrar.

مهندس ، مخترع ، عالم رياضيات ، تشريح ، موسيقي ، نحات ،

ingeniero, inventor, matemático, anatomista, músico, escultor,

عالم نباتات ، جيولوجي ، رسام خرائط ، كاتب ورسام

botánico, geólogo, cartógrafo, escritor y pintor

عالم النفس مارتن سيلجمان في كتابه الازدهار٢٠١١

En su libro "Florecer" de 2011 Martin Seligman, profesor de psicología,

أعظم عالم رياضيات في القرن 18، (ليونارد أويلر)،

El gran matemático del siglo XVIII, Leonhard Euler

هناك عالم معروف يدعى بول إيكمان يدرس المشاعر،

Paul Eckman, un reconocido científico que estudia las emociones

لدينا جورج لووكوف عالم اللغات هنا في بيركيلي.

George Lakoff, que trabaja aquí en Berkeley.

سواء في عالم السياسة أو في سلوكياتنا كمستهلكين

En la política o en el consumo,

‫قدرة أكبر‬ ‫على التنقل في عالم متغير المناخ.‬

un mayor campo de acción en el hogar y en la sociedad,

والإعتراف بأننا الآن نعيش في عالم ماوراء الحقيقة

Y la aceptación de que actualmente vivimos en un mundo posverdad

‫نكتشف الطرائق المميزة لغزو الحيوانات‬ ‫عالم الليل الجديد.‬

descubrimos las formas extraordinarias en que los animales conquistan este nuevo mundo nocturno.

عندما سمع عالم شرقي ألماني بذلك لأول مرة

Cuando un científico oriental alemán escuchó esto por primera vez

كنت سعيدة لتمكني أن أكون قريبة من عالم المسرح،

Estaba feliz porque podía estar inmersa en el mundo del teatro

أبدى عالم الفيزياء الفلكية البريطاني سير فريد هويل اهتماماً

el astrofísico inglés, Sir Fred Hoyle, quedó intrigado

فهؤلاء الأطفال هم الجيل القادم في عالم صناعة الأفلام.

porque estos niños son una nueva generación de cineastas.

ربما أردت أن تكون رائد فضاء أو عالم صواريخ.

Quizás querías ser astronauta o ingeniera aeroespacial.

إنها اللحظة عندما يشعر عالم الطبيعة أنه حر بالطبيعة.

Es el momento en que un naturalista se siente libre en la naturaleza.

نريد أن نعيش في عالم لن يضيع فيه شيء.

Queremos vivir en un mundo donde nada se pierde para siempre.

يلخص عالم الرياضيات (فرانسيس سو) هذا الأمر بشكل جميل فيقول:

Francis Su, el matemático, lo resume bellamente cuando dice:

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

pero ella ahora vive y crece en un mundo entero en otras mentes,

اتصال متحرك. عالم من الأجهزة يعمل دائما، ويعمل علينا دائما

conectividad móvil, este mundo de dispositivos siempre encendidos, siempre presentes,

شيء آخر يمكن إقراره في عالم لا يستخدم وسائل التواصل الاجتماعي.

Otra cosa que les puedo decir de la vida sin redes sociales,

وفقط مع الأدلة نستطيع أن ننتقل من عالم ما وراء الحقيقة

Y solamente con evidencia podemos avanzar de un mundo posverdad

لاعبي كرة القدم الذين لديهم علاقة بالمافيا في عالم كرة القدم

futbolistas que tienen una relación con la mafia en el mundo del fútbol

عالم مواز آخر. خصمنا من هنا يمكن أن نقول ما يلي.

Otro universo paralelo paralelo. Nuestra deducción de aquí, podemos decir lo siguiente.

على سبيل المثال ، أنت عالم ولديك اختراع يعمل بشكل مثالي للبشرية

Por ejemplo, usted es científico y tiene un invento que funciona perfectamente para la humanidad.

إذا أردنا العيش في عالم حيث تسود ثقة أكبر في المجتمع

Si queremos vivir en un mundo con más confianza en las ciudades,

‫وفاز الذكر الصغير على خصمه.‬ ‫في عالم مليء بالضجيج، أحيانًا يفيد الصمت.‬

el pequeño macho gana su pareja. En un mundo ruidoso, a veces, es mejor estar callado.

‫"روم ويتاكر" عالم زواحف،‬ ‫لكن لقبه الأكثر إثارة للاهتمام هو،‬ ‫"رجل الأفاعي الهندي".‬

Rom Whitaker es herpetólogo, pero tiene un título más interesante: el hombre de las víboras de la India.

أن نحرص على أنه إن أردنا العيش في عالم فيه الكثير من الثقة

asegurarnos de que si queremos vivir en un mundo con más confianza,

ربما كان الرجل الأفضل لتقديم إجابات هو عالم الصواريخ الأكبر في وكالة ناسا ، ويرنر

Quizás el hombre en mejor posición para dar respuestas fue el principal científico espacial de la NASA, Werner

هبط إنسان على سطح القمر، وأنهار حائط في برلين، و عالم ترابطت أجزاؤه بعلمنا وخيالنا.

- Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación.
- Un hombre pisó la luna. Un muro cayó en Berlín. Un mundo fue conectado por medio de nuestra propia ciencia e imaginación.

‫لكن خلال ساعات النهار وأثناء قيامه بعمله‬ ‫وقع عالم الأحياء البحرية‬ ‫"ريتشارد فيتزباتريك" فريسة قنفذ بحري غاضب.‬

Pero fue de día, mientras hacía su trabajo, cuando el biólogo Richard Fitzpatrick fue presa de un erizo enojado.

‫بحسب عالم الأحياء المختص بالحياة البرية‬ ‫الدكتور "وونغ سيو تي"،‬ ‫فإن أخطر وحيد قرن‬ ‫هو ذلك الذي يشعر بأنه مهدد.‬

Según el biólogo de vida salvaje, el Dr. Wong Siew Te, el rinoceronte más peligroso es el que se siente amenazado.