Translation of "لكني" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "لكني" in a sentence and their spanish translations:

لكني -

Pero yo

لكني سأبدأ

Pero voy a empezar

لكني واصلت.

Pero seguí haciéndolo.

لكني لم أفعل.

pero no lo hacía.

لكني كنت مُخطئة.

Pero no fue así.

لكني لم أيأس،

Pero no me podía dar por vencido.

لكني لست حقاً،

Pero no estoy seguro,

لكني كنت ألبي رغبتهم.

pero cumplí sus peticiones.

لكني خسرت مراراً وتكراراً،

pero perdía una y otra vez,

لكني، بصفتي عالم مصريات،

A mí, como científico,

فهمت، لكني لا أوافق.

Entiendo, pero no puedo estar de acuerdo.

لكني اليوم سأتكلم عن فوائدها.

Pero hoy hablaré sobre los beneficios de las drogas.

لكني عندما أرى شخصًا يُلمس،

pero, cada vez que veo que tocan a alguien,

لكني غيرت مساري لدراسة الرياضيات

pero me cambié a matemáticas,

إنها تمطر، لكني أريد الخروج.

Está lloviendo, pero me gustaría salir.

لكني طالما اعتبرت ذلك غير معقول.

Para mí siempre ha sonado demasiado bueno para ser verdad.

لكني استمريت في تحسين نفسي فحسب

Pero seguía fortaleciendome,

صحيح قلت هذا، لكني لم أقصده.

Dije eso, pero no lo dije en serio.

لكني اليوم سأتحدث عن علم نفس اللون،

Pero hoy estoy aquí para hablar de la psicología del color,

لكني لاحظت ثلاثة دروس مميزة علموني إياها.

me han enseñado tres lecciones.

لكني قررت أن انتهز الفرصة وأخبر الجميع.

pero decidí arriesgarme y contarlo todo.

لكني لا أملك أي فكرة من هو.

Pero, por mi parte, no tengo idea de quién es.

لكني أعلم كذلك أنه لو علمنا الأطفال،

Pero también creo que si le enseñamos a los niños

لكني سأكون مسرورة لحملها حتى تجد مقعدك!"

Pero no me importa guardar sus cosas hasta que encuentre su asiento".

لكني لست بحاجة إلى التفكير على المسرح.

Pero en el escenario, no tengo que pensar.

حاولت الاتصال بك و لكني لم أستطِع.

Intenté llamarte pero no pude.

آسف لكني لا أستطيع أن أقابلك الليلة.

Siento no poder verme contigo esta noche.

لكني كنت متحمسًا لأنه كان غير متوقع بالكامل.

Pero, saben, estaba entusiasmado porque era algo totalmente inesperado.

لكني في ذلك الوقت كنتُ أتحدث الإسبانية بطلاقة،

Pero para entonces ya hablaba el español con fluidez,

نويت أن أزورك لكني كنت شغولاً طوال الأسبوع.

Tenía la intención de pasarme a verte, pero he estado bastante ocupado esta semana.

بحثت عنه في كل مكان لكني لم أجده.

Lo busqué por todas partes pero no lo encontré.

لقد أحضر لي قهوة لكني طلبت منه شايا.

Me trajo un café a pesar de que yo había pedido un té.

لكني أدركت أن لا أحد يختار حمامه عندما يولد.

pero entendí que nadie elige con qué baño nacer.

بدى ذلك العمل سهلا جدا، لكني استغرقت فيه أسبوعا.

El trabajo parecía muy sencillo, pero me llevó una semana.

حسناً ، فقد كنت بحال جيد، لكني أريد أن أواصل القول

Así que estoy bien, pero incluso iría un poco más allá

لربما قابلته في مكان ما من قبل و لكني لا أذكر أين.

Probablemente lo encontré en alguna otra parte antes, pero no recuerdo dónde.

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة

Yo no sé con qué armas se va a combatir en la tercera guerra mundial, pero la cuarta se combatirá con piedras y palos.