Translation of "الحديث" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "الحديث" in a sentence and their spanish translations:

فإن التشفير الحديث،

el cifrado actual

هلّا شاركتنا الحديث؟

¿No te unes a nuestra conversación?

وعندما انتهت من الحديث،

Y cuando termina,

الآن، في التشفير الحديث،

Para el cifrado actual

وبمناسبة الحديث عن التعليمات،

Y hablando de guiones,

استمروا في الحديث لساعات.

Siguieron platicando durante horas.

تجيد يومي الحديث بالإنجليزية.

Yumi habla muy bien inglés.

إنها تُشعل الحديث الرياضي.

Eso despierta la charla matemática.

عند الحديث عن الكتابة،

cuando hablamos de escribir.

يجب أن لايكون الحديث رخيصاً.

La plática no debe ser ordinaria.

توقفهم هذه اللحظة من الحديث:

y eso les impide hablar llegado el momento.

ولأول مرة في التاريخ الحديث،

y, por primera vez en la historia moderna,

هذا هو أساس التشفير الحديث.

Ésta es la base del cifrado actual.

ولبدء الحديث عنه بصراحة ومسؤولية؟

y comenzar a hablar abierta y responsablemente acerca de eso?

إذ يعود لبدايات الطب الحديث.

Se remonta a los comienzos de la medicina moderna.

يجنبنا مشاكل الحديث لبعضنا البعض،

Nos está ahorrando la molestia de hablar entre nosotros,

(غوغل) هو إله البشر الحديث.

Google es el dios de nuestro ser humano moderno.

حسناً. خلال التحضير لهذا الحديث،

CS: Bien. Cuando me preparaba para esta conversación,

ما هو العصر الحجري الحديث؟

¿Qué es la edad neolítica?

لقد تجاوزنا العصر الحجري الحديث

hemos pasado la era neolítica

أحببت حقا الحديث مع توم.

Me gustó mucho hablar con Tom.

يحب توم الحديث عن الجولف.

A Tom le gusta hablar de golf.

فما أود الحديث عنه اليوم

de lo que me gustaría hablar hoy

بالإضافة لمحاولة الحديث عن قصةٍ أكبر

pero con la idea de decir algo más importante

وهذا ما أريد الحديث عنه الليلة

Y de esto es lo que deseo hablar.

نعلم أن هذا الحديث يحدث فرق.

Sabemos que estas llamadas marcan la diferencia.

وجدت أنه سيكون من الحتمي الحديث

me di cuenta de que iba a ser inevitable

لا أستطيع الحديث بالنيابة عن الآخرين."

Yo no puedo hablar por nadie más".

دون الحديث عن أنظمة الصرف الصحي،

no hay que decir de los sistemas de saneamiento,

عندما يتجنبون الحديث بشأن كلمة "زنجي"،

Al evitar hablar de esta palabra,

فقد علمنا كيف نتفادى هذا الحديث.

Ellos y yo sabíamos cómo cambiar rápidamente de tema de conversación.

أرغبُ في الحديث عما يجعلها سهلة.

Quiero hablarles sobre lo que la hace fácil.

كيف جعلتكم أساليب الحديث هذه تشعرون؟

¿Cómo les hizo sentir estas formas de hablar?

ثم ننتقل إلى العصر الحجري الحديث

luego pasamos a la era neolítica

أود الحديث عن الأيام الجميلة الماضية.

Me gusta hablar de los buenos viejos tiempos.

لست بصدد الحديث عن هذا اليوم

Esto no nos concierne aquí hoy,

الإرهاب هو مثال في العصر الحديث، للأسف.

Terrorismo es un fino, actual y moderno ejemplo, desafortunadamente.

نعتقد أن السبب، الرسالة الأساسية لهذا الحديث،

Creemos que la razón, el principal mensaje final de esta charla,

في هذا الحديث سأعطيكم الدرس الأكثر أهمية

En esta charla, les voy a dar la lección más importante

الآن، في المجتمع الحديث، هناك جدال مستمرّ

Ahora, hay un debate abierto en la sociedad contemporánea

نفس القوانين التي بني عليها التشفير الحديث،

las mismas leyes sobre las que se construyó la criptografía actual,

فهذا يحد من قدرتنا على الحديث عنه،

nos inhibe de hablar acerca de eso,

وهل أبدأ في الحديث عنها أم لا؟

y empezáramos a hablar de ellos?

الحديث عن التحضر في الماضي بالمقارنة بالحاضر،

La cosa sobre hablar de civilidad, entonces como ahora,

لأنه هناك كل هذا الحديث عن التكنولوجيا،

porque se está hablando sobre la tecnología,

ولكن علينا أن يكون بمقدورنا الحديث عنها،

pero tenemos que ser capaces de hablar de política,

عادة ما تتجنب الحديث معه في السياسة.

con quienes normalmente evitarían una conversación política.

اذا اردت الحديث،من فضلك اتصل بي

- Si quiere hablar conmigo, por favor llámeme.
- Si quieres hablar conmigo, por favor llámame.
- Si quieren hablar conmigo, por favor llámenme.

كل مواطن كان عليه الحديث في العلن

Cada ciudadano, tenía que hablar en público

أن الحديث عن المخدرات الذي سنجريه مع أطفالنا

que la charla sobre drogas que vamos a tener con nuestros hijos,

لذا، أود أن أحثكم على التواصل ونشر الحديث

Por lo tanto, yo pido que comuniquen y difundan la idea

وسينهي الحديث بقوله شيئاً مثل "حكة في الأقدام".

y termina con algo como "picazón en los pies".

ونذهب إلى العصر الحجري الحديث قبل 10000 سنة

y vamos a la era neolítica hace 10.000 años

ولكن من الضروري الحديث عن الأشياء غير الطبيعية

Pero es necesario hablar de cosas anormales.

وقبل أن أحظى بفرصة الحديث إلى أي شخص

antes de tener la oportunidad de hablar con alguien,

بطريقة غير موجودة عند الحديث عن أمور أخرى.

que no aparece cuando hablamos de otras cosas.

وهو الشخص الذي اخترع ما نسميه اليوم بالحاسوب الحديث،

el mismo que inventó lo que hoy conocemos como computadora,

في المرة القادمة التي تودّ فيها الحديث في اجتماع،

La próxima vez que quieran dar su opinión en una reunión,

[يحتوي هذا الحديث على لغة حادة وينصح المشاهد بالحذر]

[Esta charla contiene lenguaje obsceno. Se recomienda discreción del espectador]

مغزى الحديث هو أن المزج بين اللغات ليس بالأمر السهل.

La idea es que la mezcla no es fácil.

نحن نمتلك بشكل محدد عددًا من الأسباب لنتجنب الحديث العرقي

Sin duda tenemos numerosas razones para evitar hablar de la raza.

نتجنب عادةً الحديث عن مخاوفنا وضغوطاتنا عندما يتعلّق الأمر بالمال.

No solemos hablar del estrés que nos genera el dinero.

يعتبر الحديث عن الجنس مع الأطفال أمرا غير مريح إطلاقا.

Es poco confortable para nosotros hablar de sexo con los niños.

كانوا حذرين، متوترين ولا يريدون أن ينخرطوا في الحديث معنا.

Precavidos, nerviosos, sin querer hablar con nosotros ni empezar una conversación.

لذلك فلا عجب أنه من الصعب الحديث عن هذه القضايا.

Así que no es de extrañar que sea difícil hablar de estos temas.

إذا كنا نعيش الآن ، فلا يمكننا الحديث عن الماضي والمستقبل.

Si vivimos ahora, no podemos hablar sobre el pasado y el futuro.

رواية "الآيات الشيطانية" لسلمان رشدي تُعتبر من روائع الأدب الحديث.

"Los versos satánicos" de Salman Rushdie es una verdadera obra maestra de la literatura moderna.

وفيما يتعلق بموضوع الألوان، هناك بعض الأشياء التي يمكنني الحديث عنها.

Respecto a los colores, hay algunas cosas de las que podría hablar.

أكون في الواقع أقول لأولادي انه لا بأس من الحديث سلباً

les estoy diciendo a mis hijos que está bien hablar mal

ولكن هذا الأمر قد شُحن بالشحن التوربيني خلال العصر الرقميّ الحديث.

Y esto se ha superado en la reciente era digital.

و وصمة العار الموجودة هناك اليوم هو الحديث عن الشعور بالوحدة

Y el estigma que está ahí hoy es hablar sobre la soledad.

كما تعلمون، لو أردتُ أن أخبركم عن قصة صراع العصر الحديث

Si quiero contar la historia de nuestras luchas en la vida moderna,

- لنناقش هذه المشكلة لاحقاً.
- لندع الحديث عن هذه المسألة لوقت آخر.

Discutamos más tarde ese problema.

لأنّ كلّنا يعلم أنّ الطبّ الحديث ينقذ الأرواح أثناء الولادة دونما شكّ.

porque sabemos que la medicina moderna, con certeza, salva vidas durante el parto.

"يا إلهي،لقد كنت أنتظر طوال حياتي لأعطي هذا الحديث على المسرح.

¡Dios mío! He estado esperando toda mi vida para dar esta charla.

تشعر أن الكتب عديمة الفائدة، إذا كنت تريد الحديث مع المتحدثين الأصليين.

que los libros son casi inútiles para conversar con los nativos.

في ليلة الرابع من يناير (أو السادس من نوفمبر وفقًا للتقويم الحديث)

Así que en la noche del 4 de enero noviembre de acuerdo al calendario moderno)

ولم تكن تعمل على خلق بيئةٍ لا يخشون فيها الحديث إلى بعضهم البعض

y no se aseguran de que no temen hablar entre ellos,