Translation of "الان" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "الان" in a sentence and their spanish translations:

الان انصتوا

Ahora, escuchen.

لماذا الان؟

¿porqué ahora?

نسينا. انا الان

olvidamos. soy ahora

اذهب بعيدا الان

vete ahora

الان كنتيجة للحكم الرشيد

Como resultado de la buena gobernanza,

I örneklendirel. انظر الان.

Yo Örneklendirel. Mira ahora.

الان : أجل إنه كذلك (ضحك)

Alan: Lo es. (Risas)

الان لم يخلق الغرب المنطق

El razonamiento no fue inventado por Occidente.

الان تصبح المساحة اقرب للحقيقة

La comparación del tamaño es precisa.

ان لم يكن الان, متى؟

Si no es ahora, ¿cuándo?

چکار قراره بکنم من الان؟

¿Qué se supone que tengo que hacer ahora?

و يصبح الان لك الحرية المطلقة

y ahora eres libre de pensar

كنا نلعب معا. هل تتذكر الان؟

Solíamos jugar juntos. ¿Te acuerdas ahora?

الان هنا لعبة تُعلم نفس المُحتوى.

Este videojuego enseña ese mismo contenido.

الان بما اني سافرت هذه الرحلة شخصياً

Dado que he recorrido este camino

الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية

A pesar de que se ha acabado el dominio occidental,

الان، لقد كنت سفيرا للولايات المتحدة مرتين

Fui embajador de la ONU dos veces.

الان، دعوني أختم مع رسالة أخيرة كبيرة

Me gustaría concluir con un importante mensaje final.

الان أستطيع قول هذا بقليل من القناعة

Puedo decirles esto con cierta convicción,

الان هذه البحيرات تتكون عند ذوبان الجليد.

esos lagos que se forman cuando se derriten los glaciares,

كوتوزوف الان يقف بين نابليون و كالوقاء

Kutuzov ahora se interponía entre Napoleón y Kaluga.

أو هو الان ما زال يكافح مع الاكتئاب.

o está luchando con la depresión.

الان في حياتي أفضل مساعدة تلقيتها على الإطلاق

En mi vida la mejor ayuda que he recibido

الان ماذا اعني حين اقول"اختار الغرب النوم"

¿Qué quiero decir con que Occidente eligió dormirse?

حسناً، لا أظن اننا قريبين من ذلك حتى الان

Bien, bueno... No creo que hayamos llegado a ese punto aún.

الان كرجل اسود فى امريكا فهذا اعطى صدى لى

Ahora, como hombre negro en EE. UU., eso tuvo eco en mí.

فبل 10 سنوات كان سهلا لكن الان هو صعب

Hace diez años solía ser muy sencillo, pero ahora es difícil.

وهو ما أقوم به أنا مثلا الان في مدينة كان،

que es más o menos lo que estoy haciendo ahora en Cannes,

دعني اعرف ماذا يحدث الان العدو الذي يواجهنا هو الاكليل.

Déjame saber qué pasa ahora. El enemigo que nos enfrenta es la corona.

- إذا لم يكن الآن ، فمتى؟
- ان لم يكن الان, متى؟

- Si no ahora, ¿entonces cuándo?
- Si no es ahora, ¿cuándo?

واجه الجيشان بعضهما البعض على ضفاف نهر أبسوس ، ويدعى الان سيمان

Los dos ejércitos se encontraron en los bancos opuestos del río Apsus, Seman hoy en día.

المدمنة بالمخدرات على معسكر الأناضول سيباهي. اصبحت الان مسألة وقت قبل

enganchó al campo anatolio de soldados. Es ahora sólo una cuestión de tiempo antes de que el resto

هل تعلم الان الكثير من الناس في المجتمع يقيمون هذا الطبق الآن

eres consciente ahora? mucha gente en la comunidad está sosteniendo este plato ahora mismo

اذا ماذا نفعل الان؟ كيف سندفع إيجار المنزل عندما يتعلق الأمر بالإيجار؟

Entonces, ¿qué hacemos ahora? ¿Cómo pagaremos el alquiler de la casa cuando se trata de alquilar?

اذا رجعنا الان الى الكـــــرة الأرضية ، سترى ان هذا الخط لا يعتبر اقصر مسافة

Si volvemos a un globo, podemos ver que esta línea no es la ruta más corta.