Translation of "موقف" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "موقف" in a sentence and their russian translations:

هناك موقف اكتشفناه بالصدفة.

есть ситуация, которую мы обнаружили случайно.

‫هذا موقف سيئ يا قوم.‬

У нас проблемы, ребята.

لا أدري أين موقف الباص.

Я не знаю, где автобусная остановка.

أوصِل سامي إلى موقف الحافلة.

Довези Сами до автобусной остановки.

‫والثلوج تصل إلى الخصر.‬ ‫موقف صعب.‬

Снег по пояс. Очень неудобно.

كانت ليلى جالسة في موقف للحافلة.

Лейла сидела на автобусной остановке.

اصطدمت سيّارة سامي بمظلة موقف للحافلة.

Машина Сами врезалась в автобусную остановку.

لا يستطيع الجميع تقبل موقف عجوز متعجرفة.

не каждый может избрать такую легкомысленную позицию.

الموظف الذي وجد لنا موقف في ذلك المساء،

парня, нашедшего нам место для парковки.

إذا كنت في موقف مثل ذلك من قبل

Если вы были в ситуации,

"ولكن خطر الموت يتربص بنا في كل موقف".

но угроза смерти нависла над нами одинаково».

موقف مميز ومتسق للغاية ، والذي أسميه "عقلية الفايكنج".

и последовательное отношение, которое я называю «мышлением викингов».

بعد موقف يائس أخير ، مات هيرولف ، محاطًا بأبطاله.

После отчаянного последнего боя Хрольф лежал мертвым, окруженный своими воинами.

هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا.

является отношение к ней, которое было у меня в процессе выполнения.

هذا عندما تعلم أن موقف سيارات في النرويج ممتليء

Это ситуация, когда в Норвегии вы знаете, что скамейка на остановке автобуса полна

سوف توضع في موقف صعب جدًا "خذ أو أترك".

ставит вас в бескомпромиссную позицию «соглашайтесь или не пользуйтесь».

وينبغي أن نتخذ موقف الجنين كما هو الحال في الرحم

и мы должны занять положение плода, как в утробе матери

لذلك هناك موقف لا يمكن معرفته ما هو تماما بينهما.

Таким образом, существует ситуация, в которой невозможно знать, что находится между ними.

ولكن كان لدينا موقف غير طبيعي أثناء لعب الألعاب على الكمبيوتر

но у нас было ненормальное отношение, играя в игры на компьютере

أليس هناك موقف مثير للاهتمام؟ توقيع اتفاقية الحياد مع 53 دولة

Разве не очень интересная ситуация? Подписано соглашение о нейтралитете с подписями 53 стран

إنها في الواقع مسألة موقف واقعي ، وأيضًا الإعجاب بنوع من المزاح.

Это на самом деле отношение к делу, а также пристрастие к какой-то шутке.

لأرى أن هناك 50 رجلاً أو نحو ذلك تجمعوا في موقف سيارات

и увидела на парковке примерно 50 мужчин,

وضعته في موقف مستحيل - ممزق في كلا الاتجاهين بسبب إحساسه بالواجب والولاء.

поставило его в безвыходную ситуацию, раздираемую его чувством долга и преданности.

أن يغنيها Bodvar Bjarke في صباح آخر موقف لـ Hing Hrolf ، والذي

Бьярке должен спеть утром в день последней битвы с Hing Hrolf, о которой мы уже

‫عندما تجد نفسك في موقف كهذا، ‬ ‫لا يصبح لديك خيار،‬ ‫سوى طلب انتشالك.‬

Если ты попал в такую ситуацию, у тебя нет выбора, кроме вызова эвакуации.

- أنتَ لستُ في موقف يسمح لتسأل عن أي شئ.
- أنتَ لست في وضع يسمح لكي تسأل عن أي شئ.

- Ты не в том положении, чтобы о чём-то просить.
- Вы не в том положении, чтобы о чём-то просить.