Translation of "مساعدتك" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "مساعدتك" in a sentence and their russian translations:

- أحتاج مساعدتك.
- أحتاج إلى مساعدتك.

Мне нужна твоя помощь.

- هل بإمكاني مساعدتك؟
- هل يمكنني مساعدتك؟

- Вам помочь?
- Тебе помочь?

أحتاج مساعدتك.

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

سنحتاج مساعدتك.

Нам понадобится твоя помощь.

سيسعدني مساعدتك.

- Я был бы рад помочь вам.
- Я был бы рад тебе помочь.
- Я был бы рад Вам помочь.

أُقَدِّر مساعدتك.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю вашу помощь.

نُقَدِّر مساعدتك.

Мы ценим вашу помощь.

أشكرك على مساعدتك

Благодарю вас за помощь.

كيف بإمكاني مساعدتك ؟

- Как я могу помочь?
- Чем я могу помочь?

نحتاج إلى مساعدتك.

Нам нужна твоя помощь.

مساعدتك ضرورية لنجاحنا.

Ваша помощь необходима для нашего успеха.

أحتاج إلى مساعدتك.

Мне нужна твоя помощь.

لا أحتاج إلى مساعدتك.

Я не нуждаюсь в твоей помощи.

أشكرك على مساعدتك مقدمًا.

Спасибо заранее за вашу помощь.

المرأة: السامريّون، هل أستطيع مساعدتك؟

Женщина: Это «Самаритяне», чем я могу помочь?

أتريد مني مساعدتك في الطبخ؟

- Ты хочешь, чтобы я помог тебе с приготовлением пищи?
- Хотите, я помогу вам с готовкой?
- Хочешь, я помогу тебе с готовкой?

أتريد مني مساعدتك في ذلك؟

- Хочешь, я помогу тебе сделать это?
- Хочешь, я помогу тебе это сделать?
- Хотите, я помогу вам это сделать?

هل بإمكاني مساعدتك بطريقة ما؟

- Я могу тебе чем-нибудь помочь?
- Я могу вам чем-нибудь помочь?
- Я могу Вам чем-нибудь помочь?

لا يمكنني مساعدتك لأني مشغول.

- Я не могу помочь вам, потому что я занят.
- Я не могу помочь тебе, потому что я занят.
- Я не могу тебе помочь, потому что занята.
- Я не могу тебе помочь, потому что занят.
- Я не могу вам помочь, потому что занят.
- Я не могу вам помочь, потому что занята.

ربما سأستطيع مساعدتك وأغني لك أغنية،

может, я помогу тебе и спою тебе песню,

- أتوقع مساعدتك.
- أتوقع منك أن تساعدني.

Я рассчитываю, что ты мне поможешь.

لا يمكنني مساعدتك أكثر من ذلك.

Это всё, чем я могу тебе помочь.

- لا نحتاج مساعدتك.
- لسنا بحاجة لمساعدتك.

- Нам не нужна ваша помощь.
- Нам не нужна твоя помощь.

الخبر السعيد هو أنه بإمكاننا مساعدتك.

Хорошей новостью является то, что мы сможем тебе помочь.

لم أكن لأفعل ذلك من دون مساعدتك.

- Я бы не смог это сделать без тебя. Спасибо.
- Я бы не смогла это сделать без тебя. Спасибо.
- Я бы не смог это сделать без вас. Спасибо.
- Я бы не смогла это сделать без вас. Спасибо.
- Я бы не смог сделать это без тебя. Спасибо.

- كيف بإمكاني مساعدتك؟
- كيف يمكنني أن أساعدك؟

- Чем я могу Вам помочь?
- Чем я могу вам помочь?
- Чем я могу тебе помочь?
- Как я могу вам помочь?
- Как я могу тебе помочь?
- Чем могу вам помочь?
- Каким образом я могу тебе помочь?

لا أعرف كيف أشكرك على مساعدتك هذه.

Я не знаю, как отблагодарить тебя за эту помощь.

أعتقد أنه بإمكاني مساعدتك في بعض الأمور.

Думаю, я могу помочь тебе с этим.

‫أحتاج إلى مساعدتك ‬ ‫في اقتناص هذه الزواحف المرعبة.‬

Мне нужна ваша помощь в поимке ползучих тварей.

‫المياه هنا هي الحياة.‬ ‫هناك حيلة واحدة يمكنها مساعدتك،‬

Вода здесь — жизнь. Есть один трюк, который может вам помочь.

لا أستطيع مساعدتك. في الحقيقة، أنا مشغول جدا الآن.

Я не могу помочь тебе. По правде говоря, я сейчас очень занят.

- هل لي أن أساعدك؟
- أيمكنني مساعدتك؟
- كيف لي أن أساعدك؟

- Можно ли вам помочь?
- Я могу вам помочь?
- Я могу тебе помочь?
- Тебе помочь?

- أنا واثق من أنك ستساعدني.
- أنا واثق من مساعدتك لي.

Я уверен в твоей помощи.

- سيسعدني مساعدتك أي وقت تحب.
- سيسعدني أن أساعدك في أي وقت.

Всегда буду рад помочь вам.

- هل تحتاج لمساعدة؟
- هل لي أن أساعدك؟
- أيمكنني مساعدتك؟
- هل يمكنني أن اساعدك؟

Могу я Вам чем-то помочь?

‫من أهم الأشياء في الصحراء‬ ‫أن تكون متيقظاً لوجود أي شيء ‬ ‫يمكنه مساعدتك على الحفاظ على ترطيبك.‬

Одна из самых важных вещей в пустыне — вседа замечать, что может помочь гидратировать тебя.