Examples of using "روح" in a sentence and their russian translations:
не хорошее чувство юмора, это ПЛОХОЕ чувство юмора!
и считается, что канадский дух инклюзивности
духом того времени.
Таро, иди почисти зубы.
Они ценят конкуренцию, они любят эффективное взаимодействие.
Это то, что мы называем «душой здания».
Чего мужчинам никогда не понять, так это женскую душу.
как несовместимое с эгалитарным духом того времени.
учитывая мои такие же ненадёжные отношения с духом времени...
Другой - очень характерное чувство юмора, которое я называю, боюсь,… это
Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".