Examples of using "خير" in a sentence and their russian translations:
Всё хорошо закончилось.
Дети — лучшее украшение семьи.
Спокойной ночи, мама.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.
Делай добро и бросай его в море.
Спокойной ночи, Том!
Хорошая жена стоит золотого плуга.
Лучше понемногу, но без перерывов, чем много, но урывками.
Что обеспечит лучшую защиту от стихии?
на примере беспилотных автомобилей.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!
- Бережёного бог бережёт.
- Лучше перебдеть, чем недобдеть.
- Старый друг лучше новых двух.
- Лучше один друг в беде, чем сотня на гулянке.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Все заверили меня, что это нормальная практика.
в которой всё завершилось удачно,
Прекрасными примерами являются Tesla или Beyond Meat.
Спокойной ночи, мама.
И вокруг много мертвых деревьев, всё будет хорошо, мы согреемся.
Спокойной ночи, Тимми.