Translation of "الولد" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "الولد" in a sentence and their russian translations:

- الولد لطيف.
- هذا الولد طيب.

- Этот мальчик добрый.
- Мальчик добрый.

- ظل الولد ساكناً.
- بقِيَ الولد هادئاً.

Мальчик молчал.

هرب الولد.

Мальчик убежал.

أين الولد؟

- Где мальчик?
- Где парень?

الولد لطيف.

Мальчик добрый.

الولد عطشان.

Мальчик хочет пить.

- أنتَ تبدو مثل الولد.
- أنتِ تبدينَ مثل الولد.

- Ты выглядишь как мальчик.
- Ты похожа на мальчика.
- Вы выглядите как мальчик.
- Вы похожи на мальчика.

أخذ الولد يبكي.

Мальчик заплакал.

أتى الولد راكضاً.

Мальчик прибежал.

ذلك الولد يركض.

Тот мальчик бежит.

التفاحة أكلها الولد.

Яблоко съел мальчик.

أكل الولد التفاحة

Мальчик съел яблоко.

أعرف ذلك الولد.

Я знаю этого мальчика.

كاد الولد أن يغرق.

- Мальчик почти утонул.
- Мальчик чуть не утонул.

شعر ذاك الولد أسود.

- У этого мальчика чёрные волосы.
- У того мальчика чёрные волосы.

لم يغير الولد رأيه.

Мальчик не поменял своего мнения.

هل تعرف الولد في الصورة؟

- Вам знаком мальчик на этом фото?
- Знаете ли вы мальчика на этом снимке?

نزل الولد من على الشجرة.

Он слез с дерева.

كان له الولد اسمه شيان

У него был сын по имени Цянь.

الولد الذي يغسل السيارة هو أخي.

Мальчик, который моет машину, — мой брат.

أنظر إلى الولد و هو يقفز!

- Смотри, как мальчик прыгает!
- Смотрите, как мальчик прыгает!

لا بد أن الولد كسر النافذة.

Я не сомневаюсь, что окно разбил этот ребёнок.

- هاجم الكلب الولد الصغير.
- تهجم الكلب على الصغير.

Собака напала на маленького мальчика.

أنا أعرف هذا الولد الذي أنت لا تعرفه

Я знаю этого мальчика, которого Вы не знаете.

يعرف الجميع النص " الولد كان صارماً في الاستجواب " ، لكن في وقتنا هذا لا يعرف الكثير من الناس التكملة : هي قصيدة بخصوص ولد مات بعد ان رفض التخلي عن عضوية كومسومول الخاصة به .

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.