Translation of "الطاقة" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "الطاقة" in a sentence and their russian translations:

ويتم استهلاك الطاقة

Затем энергия поглощается,

وحتى نفاد الطاقة

и пока не кончится энергия

‫الطاقة النظيفة والمتجددة،‬ ‫بما في ذلك الطاقة الشمسية والرياح؛‬

Это чистая, возобновляемая энергия, в том числе солнечная и ветровая;

ولهذا تركت مشروبات الطاقة،

поэтому я отказался от энергетических напитков,

‫ولكنها تمنح بعض الطاقة.‬

Ну, хоть немного энергии.

وهي أساسية في إنتاج الطاقة.

центры для создания энергии.

ولتخفيض المعدل المرتفع لاستعمال الطاقة،

Для сокращения энергетических расходов

‫حسناً، سيمدني هذا ببعض الطاقة.‬

Ладно, немного подкрепился.

‫الطاقة ضرورية لتجعلنا نواصل الحركة.‬

Энергия нужна, чтобы двигаться,

‫ينبغي أن تمنحني بعض الطاقة.‬

Должно дать немного энергии.

بالاستفادة من الطاقة الحرارية للمحيطات،

накапливая тепловую энергию океанов,

فهي تستهلك الكثير من الطاقة.

Так что это требует много энергии.

وألواح الطاقة الشمسية العملاقة فوق السطح

огромные солнечные панели на крышах

آلية استخدام الضوء للحصول على الطاقة.

получения энергии из света.

وتعرف بأنها محطة الطاقة الخاصة بالخلية،

Они известны как фабрики энергии для клетки,

والإسهام بها لبقية الخلية لإنتاج الطاقة.

и сохранения энергии для остальной клетки.

أو قللنا الطاقة المفقودة في بناياتنا.

или энергозатраты в своих зданиях.

لأن مصادر الطاقة في مركبة الاستكشاف

потому что источники энергии в разведочной машине

الإسمنت، الشاحنات، المصانع، محطات توليد الطاقة.

Цемент, грузовики, заводы, электростанции...

حول ذلك يقول باستمرار الطاقة المنخفضة

об этом постоянно говорит низкая энергия

المشكلة أن الطاقة الشمسية تكلف كثيرا.

Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.

حيث تمتص الضوء ويقوم الضوء بإنتاج الطاقة.

они поглощают свет для создания энергии.

وتكون فوتونات الضوء مسؤولة عن توفير الطاقة

и что именно фотоны обеспечивают поставку энергии

وهذا هو ما يوفر للخلية الطاقة اللازمة.

И это даёт клетке её энергию.

إذًا، من أين نحصل على الطاقة لأجسامنا؟

Так откуда же мы берём энергию?

هو حقًا المفتاح لإنتاج الطاقة في الدماغ.

фактически стимулирует выработку энергии мозгом.

وتعديل درجة حرارة الأجهزة، وتحجيم الطاقة فيها.

мощность и температуру устройства.

إذا أزلنا الكربون من شبكة الطاقة الكهربائية،

Если декарбонизировать электроэнергию,

وتابع أن هناك زيادة في الطاقة الجميلة.

Наблюдается увеличение красивой энергии, продолжил он.

وامتصاص الضوء هذا يخلق ماء (EZ) وينتج الطاقة.

создаёт ЗИ и производит энергию.

‫بالتأكيد أشعر بأنني بحاجة ‬ ‫للمزيد من الطاقة الآن.‬

Чувствую, что мне не хватает энергии.

الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

والذي يستخدم 3 وات فقط من الطاقة للتحكم

для управления которым требуется всего три ватта энергии,

هنا، الناس ينفقون كمية كبيرة من الطاقة والخيال

Здесь люди тратят огромное количество энергии, творческих сил,

أن الرجل المنخفض الطاقة لن يحكم أمريكا أبدًا

что человек с низкой энергией никогда не будет править Америкой

لقد تعلمنا عن الطاقة الحرة (المجانية) في كتب الكيمياء،

о которой мы читали в учебниках по химии,

في ظاهرة تظهر وكأن القطط تخرق قوانين الطاقة الفيزيائية

Похоже, что они нарушают закон сохранения момента импульса,

‫إذن، أي وجبة خفيفة ترى‬ ‫أنها ستمنحنا بعض الطاقة؟‬

так какой перекус даст нам силы?

‫بطبيعة الحال أشعر‬ ‫بأنني بحاجة للمزيد من الطاقة الآن.‬

Я определенно чувствую, что мне не хватает энергии.

يتم تحويل حوالي النصف من الطاقة الكيميائية إلى كهرباء،

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

أنا عضو في عملية مسح تُسمى (مسح الطاقة المظلمة)،

Я участвую в проекте «Исследование тёмной энергии»,

‫يدخل بعضها بياتًا شتويًا،‬ ‫لتحرق أجسادها أقل قدر من الطاقة.‬

Некоторые ложатся в спячку, чтобы тратить энергии по минимуму.

هذه الطاقة ستصل إلى الجانب الذي نحن فيه هذه المرة

эта энергия придет в ту сторону, где мы находимся в этот раз

أريد أن أتحدث عن: من أين نحصل على الطاقة اللازمة لنا؟

Хочу поговорить о том, откуда мы получаем свою энергию.

حسنًا، من أين تأتي الطاقة التي يتم بها شحن تلك البطارية؟

Но откуда берётся энергия для зарядки этой батареи?

هذا المبنى من البلاتين وفق نظام الريادة في تصميمات الطاقة والبيئة.

И это здание также сертифицировано Platinum LEED.

فسوف لن تحد حينها من الانبعاثات الناتجة عن توليد الطاقة فقط

то это не только устранит все выбросы от выработки электроэнергии

حسنًا، من الواضح أننا نحصل على الطاقة بكميات كبيرة من خلال الطعام،

Очевидно, что мы получаем много энергии из еды,

وقد جُعل هذا المبنى بنظام الريادة في تصميمات الطاقة والبيئة برتبة بلاتينية.

Этому зданию было присвоен сертификат Platinum LEED.

وبكل وضوح يمكننا الحصول على كمية كبيرة فعلًا من الطاقة في ظروف معينة.

И очевидно, можем получать больше энергии при определённых условиях,

وبعض من تلك الطاقة يأتي من الضوء، ليس من الطعام فحسب، بل الضوء.

и часть её мы получаем от света, не только от еды, но и от света.

‫ولكن يجب أن أتناول الكثير من هذا الشيء‬ ‫للحصول على قدر جيد من الطاقة منه.‬

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

‫الأمر هو‬ ‫أنني يجب أن أجمع الكثير والكثير من هذه،‬ ‫للحصول على الكثير من الطاقة منها.‬

Проблема в том, что мне нужно будет очень много их собрать, чтобы получить энергию.