Translation of "التالية" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "التالية" in a sentence and their russian translations:

‫اختر "الحلقة التالية".‬

выберите «следующий эпизод».

المرحلة التالية لي

Второй этап для меня,

الفكرة التالية، "الثنائية" ...

Следующая концепция — «двойственность».

وينتقل هذا إلى المدينة التالية.

а потом цирк едет дальше.

على مر الثلاثة عقود التالية،

В последующие 30 лет

وقرر المجلس شراء الشركة التالية

И совет директоров решил купить Next

لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية،

Чтобы пережить этот следующий этап нашего существования,

من فضلك انتقل إلى الصفحة التالية

Пожалуйста, перейдите на следующую страницу.

‫في اللحظة التالية، أمسكت سمكة القرش بها.‬

Через мгновение акула ее хватает.

ففي المرّة التالية، ملأت الاستمارة وحصلتُ على القبول.

Короче, в следующий раз я заполнил анкету, и меня приняли.

في الدقائق القليلة التالية، عن طبيعة الواقع بحد ذاته.

я надеюсь изменить ваше представление об истинной сути самой реальности.

‫كلا، لا يمكنني الوصول إليها.‬ ‫سأصل في المحاولة التالية.‬

Нет, я смогу. В следующий раз получится.

السنوات الخمسون التالية أعتبرت بمثابة العصر الذهبي لليونان القديمة

Следующие пятьдесят лет были золотым веком классической Греции.

‫اختر "الحلقة التالية".‬ ‫حسناً، أتريد أن أُربط الحبل بهذه الصخرة؟‬

выберите «Следующий эпизод». Хотите закрепиться за этот камень?

خلال الأشهر التالية ، أخضعت مساحات من الأراضي للسيطرة الأنجلو غاسكونية

В последующие месяцы обширные территории попали под англо-гасконский контроль - всего

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

Если вы готовы попробовать свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Но если готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Если вы готовы проверить свои навыки в новой миссии, выберите «Следующий эпизод».

يأمل الكثيرون في أن تحاول المهمة التالية الهبوط الأول على سطح القمر.

Многие надеялись, что следующей миссией будет попытка первой высадки на Луну.

إذا كان لبرنامج أبولو أن يستمر ، يجب أن تكون المهمة التالية ناجحة.

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

عاد برنامج أبولو إلى مساره الصحيح ، وستكون خطوته التالية قفزة عملاقة حقًا.

Программа «Аполлон» вернулась в нужное русло, и ее следующий шаг действительно станет гигантским скачком.

في السنوات التالية ، تم توسيع آيا صوفيا إلى حد كبير بإضافة المآذن والمقابر.

В последующие годы собор Святой Софии был значительно расширен за счет добавления минаретов и гробниц.

أشرف هو والإمبراطور معًا على الاستعدادات للمحاولة التالية لعبور نهر الدانوب بعد ستة

Вместе он и император наблюдали за подготовкой к следующей попытке пересечь Дунай шесть

لم يتغير الهيكل العام لنظام بيرتييه إلا قليلاً على مدار الثمانية عشر عامًا التالية ،

Общая структура системы Бертье мало изменилась за следующие 18 лет

بعد سلسلة من الرحلات التجريبية غير المأهولة ، ستكون المهمة التالية لنقل رواد الفضاء هي

После серии испытательных полетов без экипажа следующей миссией для перевозки астронавтов станет «

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.