Translation of "أيها" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "أيها" in a sentence and their russian translations:

أيها الناس، أيها الناس،

Люди, люди...

أيها الأصدقاء،

Друзья,

أيها الشباب،

Парни,

أيها الإخوة والأخوات،

Братья и сёстры,

‫أيها سيعطينا‬ ‫الحماية المثلى؟‬

Какое укрытие даст лучшую защиту?

"تعال إلي أيها العائق،

«Ну же, препятствие, иди сюда.

اقتربوا أيها الأوغاد الجبناء.

Нападайте же, трусливые сволочи!

صباح الخير، أيها النوّام.

- Доброе утро, соня.
- Доброе утро, засоня.

‫إذن أيها تريد أن تجرب؟‬

Какой вариант вы выбираете?

صباح الخير, أيها السيدات والسادة!

- Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены.
- Доброе утро, дамы и господа!

- "أنت، أيها الصبي المستعبد !" - "من، أنا ؟"

— Эй, мальчишка! — Вы это мне?

أيها السادة، اسمحوا لي أن أحييكم.

Господа, позвольте мне сказать пару приветственных слов.

أيها الطبيب، عندي مشاكل في الذاكرة.

Доктор, у меня проблемы с памятью.

أيها الأصدقاء، لقد مرت أربعة أعوام ونصف

Друзья, прошло четыре с половиной года.

أيها السيدات والسادة، هذه تبدو كقصة لطيفة،

Дамы и господа, это звучит, как очень миленькая история,

" مساء الخير أيها السيد صباح الخير أيتها السيدة"

«Доброе утро, сэр». «Доброе утро, мэм».

‫وكأنها تقول:‬ ‫"حسنًا، أثق بك. أثق بك أيها البشري.‬

«Ладно, человек, так и быть, я тебе доверяю

هناك العديد من القواعد ، وهناك العديد من النظريات ، أيها الأحمق

Есть много правил, есть много теорий, идиот

- شكراً جزيلاً لك يا دكتور.
- شكراً جزيلاً لك أيها الطبيب.

Большое спасибо, доктор.

أيها السيدات والسادة، ما يخبرنا ذلك، هو أن هناك طريق للجنون.

Дамы и господа, это всё означает, что к безумию есть подход.

‫أيها تعتقد أنه أقصر الطرق ‬ ‫إلى المدنية التي نرجو الوصول إليها؟‬

Как думаете, какой из них кратчайший путь к цивилизации?

‫أيها الفريق، هلا أحضرتم لي شيئاً ‬ ‫يتيح لي أن أقطع‬ ‫بعض التضاريس الوعرة بسرعة؟‬

Команда, доставьте мне что-то, что позволит мне быстро пересечь местность.