Examples of using "يرجى" in a sentence and their portuguese translations:
por favor comente isso
Por favor, cuide de nossas mulheres.
Por favor, leia a especificação.
assista esse vídeo primeiro
por favor, deixe seus pensamentos nos comentários
por favor, escreva seus pensamentos na seção de comentários
aqueles que se perguntam por favor olhe lá
lembre-se de nos apoiar assinando o canal
- Faça o favor de trancar a porta quando sair.
- Façam o favor de trancar a porta quando saírem.
- Por favor, tranque a porta quando sair.
- Por favor, tranquem a porta quando saírem.
Quais foram essas medidas, por favor, explique-as para nós?
Por favor, indique seus pensamentos na seção de comentários.
Por favor, dê sua opinião sobre o assunto na seção de comentários.
Se estiver infectado, não infectar outra pessoa.
por favor, indique seus pensamentos sobre o assunto na seção de comentários
Por favor, indique o que você pensa sobre Göbeklitepe na seção de comentários
se você deseja compartilhar, especifique na seção de comentários
Por favor, entenda que, nestas circunstâncias, não temos outra escolha a não ser encontrar um outro comprador.
- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.