Translation of "يرجى" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "يرجى" in a sentence and their portuguese translations:

يرجى التعليق عليه

por favor comente isso

يرجى رعاية نسائنا.

Por favor, cuide de nossas mulheres.

يرجى قراءة المواصفات.

Por favor, leia a especificação.

يرجى مشاهدة هذا الفيديو أولاً

assista esse vídeo primeiro

يرجى ترك أفكارك في التعليقات

por favor, deixe seus pensamentos nos comentários

يرجى كتابة أفكارك في قسم التعليقات

por favor, escreva seus pensamentos na seção de comentários

أولئك الذين يتساءلون يرجى النظر هناك

aqueles que se perguntam por favor olhe lá

يرجى تذكر دعمنا بالاشتراك في القناة

lembre-se de nos apoiar assinando o canal

يرجى أن تقفل الباب عند مغادرتك.

- Faça o favor de trancar a porta quando sair.
- Façam o favor de trancar a porta quando saírem.
- Por favor, tranque a porta quando sair.
- Por favor, tranquem a porta quando saírem.

ما هي هذه التدابير يرجى توضيحها لنا؟

Quais foram essas medidas, por favor, explique-as para nós?

يرجى الإشارة إلى أفكارك في قسم التعليقات.

Por favor, indique seus pensamentos na seção de comentários.

يرجى إبداء رأيك في الموضوع في قسم التعليقات.

Por favor, dê sua opinião sobre o assunto na seção de comentários.

إذا كانت مصابة ، يرجى عدم إصابة شخص آخر.

Se estiver infectado, não infectar outra pessoa.

يرجى ذكر أفكارك حول هذا الموضوع في قسم التعليقات

por favor, indique seus pensamentos sobre o assunto na seção de comentários

يرجى الإشارة إلى أفكارك حول Göbeklitepe في قسم التعليقات

Por favor, indique o que você pensa sobre Göbeklitepe na seção de comentários

إذا كنت ترغب في المشاركة يرجى التحديد في قسم التعليقات

se você deseja compartilhar, especifique na seção de comentários

يرجى تَفَهُم أنه في ظل هذه الظروف ، ليس لدينا أي خيار سوى البحث عن مشترٍ آخر.

Por favor, entenda que, nestas circunstâncias, não temos outra escolha a não ser encontrar um outro comprador.

في إطار المبادئ التوجيهية لتاتويبا، يوصى الأعضاء اضافة الجمل الى لغتهم الأم فقط و/أو ترجمتها الى لغة يفهمونها كلغتهم الأم. والسبب في ذلك هو أنه من السهل كثيراً تكوين الجمل المتناغمة حسياً مع لغتنا الأم. فعندما نكتب بلغة أخرى غير لغتنا الأم، يكون من السهل جداً تكوين الجمل التي تبدو غريبة. يرجى الحرص على ترجمة الجملة فقط في حال كنت متأكداً من أنك تعرف ماذا تعني.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.