Translation of "لأنه" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "لأنه" in a sentence and their portuguese translations:

لأنه لا يقدر

Porque não é valorizado

لأنه يعرف العواقب

porque ele conhece as consequências

لأنه لا يوجد

Porque não há

لأنه رقم الشامان

Porque o xamã é o número

لأنه يستخدمه لصالحه

porque usa a seu favor

لأنه لم يستطع تمريرها.

pois não conseguiu comunicá-la.

قلت لأنه مريض بالقلب

Eu disse porque ele era um paciente cardíaco

لأنه كان أيضًا جمهورًا

porque ele também era público

لأنه مخالف لقواعد الله

Porque é contra as regras de Deus

لأنه كان يتباهى بأمواله

Porque ele estava se vangloriando com seu dinheiro

لأنه أثناء شرب الماء

Porque beber água

لأنه أقوى منه جسديا

Porque ele é fisicamente mais forte que ele

لأنه ليس لديك إيمان

Porque você não tem fé

أحب توم لأنه أمين.

Gosto do Tom porque ele é honesto.

لأنه ومثل الكثيرمن دارسي البيانو،

Porque como muitos alunos de piano,

لأنه يبرز بعض القضايا المهمة

porque revela problemas importantes

لأنه كان بطل العالم سابقًا.

porque ele era o líder mundial naquele evento.

لأنه تم تدمير الأولين السابقين

porque os dois primeiros anteriores foram destruídos

فقط لأنه يتجاوز نطاق إدراكنا

só porque vai além do nosso alcance de percepção

لأنه قبل 10000 سنة نعرف

porque foi há 10.000 anos que sabemos

لأنه يريد أن يطلق زوجته

Porque ele quer se divorciar de sua esposa

لأنه بالمعنى الدقيق للكلمة، أنا أتلو.

porque, na prática, estou recitando.

لأنه لا أحد يحل محل الرجل

porque ninguém substitui o homem

لأنه لم تنته أي من أفلامه

porque nenhum de seus filmes expirou

لأنه لا يجد نفسه مضيفًا جديدًا

porque ele não consegue encontrar um novo hospedeiro

الحجر الصحي ليس بالشيء السيئ لأنه

Quarentena não é uma coisa ruim porque

لأنه يغير كيف ترى الشخصية الرئيسية العالم.

porque muda a maneira como o personagem vê o mundo.

لأنه في الغالب على غرار الفيلم الفني

porque é principalmente no estilo de filme de arte

لأنه كان هناك الكثير من أحجار السماء

porque havia tantas pedras do céu

آسف ليس في حقيبته لأنه أناني كامل

Desculpe não está em seu lugat porque ele é um egoísta completo

وهو أمر مضحك لأنه كما نعرف الآن

o que é engraçado agora que sabemos

لأنه شيء ينبع من الأعماق، وليس عاملاً فكري.

porque é algo visceral e não intelectual.

لأنه في العديد من الأفلام تظهر هذه الأسماء

porque em muitos filmes esses nomes aparecem

لأنه عندما ننظر إلى وسائل الإعلام الرئيسية لدينا

porque quando olhamos para a grande mídia

لأنه وفقًا لعمالقة التكنولوجيا وغيرهم من المسؤولين التنفيذيين

Porque de acordo com gigantes da tecnologia e outras pessoas executivas

لأنه مرن بالداخل مع النقطة التي يخرج منها

porque é fluido por dentro com o ponto em que sai

الافراج عنه لأنه قتل 2 آخرين أسماك القرش.

soltar o tubarão porque ele tinha matado outros dois tubarões.

الآن دعونا نتذكر تلك الأيام. لأنه حان الوقت للابتسام

Agora vamos lembrar daqueles dias. Porque é hora de sorrir

لم يكن يريد أن يكون عبئا على عائلته لأنه

Ele não queria ser um fardo para sua família porque

كل من هُوَ وحيد، وحيد لأنه خائف من الآخرين.

Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas.

لأنه كان لديه مصلحة أراد أن يأخذ زوجة الرجل الآخر

porque ele tinha interesse, ele queria levar a esposa do outro homem

لأنه كان حقًا أحد الأشياء المعروفة خطأ في المجتمع PTT

Porque era realmente uma das coisas erroneamente conhecidas na sociedade PTT

لقد قلت للتو أن الوضع المالي لأسرته ليس جيدًا لأنه

Acabei de dizer que a situação financeira da família dele não é boa porque

وقت سابق ، لأنه تم اقتباسها بالفعل من قبل مؤرخ لاتيني.

, porque na verdade foi citada por um cronista latino.

وفي نهاية المعركة ، عندما تنتهي المعركة ، يأسف لأنه لم يُسمح

E no final da batalha, quando tudo acabou, ele lamenta não ter tido permissão

لأنه من الصعب قليلاً فهم الزلزال في معرفة هذه المعلومات التقنية

porque é um pouco difícil entender o terremoto ao conhecer essas informações técnicas

لأنه ووفقاً لما هو قائم، لا أعتقد في إمكانية حدوث ذلك.

pois, como está, não acredito que seja.

لأنه خبير في تغيير الأجندة. تم توجيه هذا السؤال إلى ترامب

porque ele é um especialista em mudar de agenda. Esta pergunta foi dirigida a Trump

‫إذاً، تريد أن نقوم بالتتبع المنهجي؟‬ ‫هذا مثير لأنه على أسس علمية.‬

Então vamos usar o método sistemático? É empolgante porque é científico.

كما لم يكن هناك مسجد لأنه تم فتحه وكانت هناك حاجة إليه

também não havia mesquita como foi conquistada e havia necessidade disso

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Isso porque todos estes hospedeiros precisariam de se encontrar em algum momento.

لما لا؟ لأنه ليس هناك ما يكفي من المسطحات المائية ، الأمر بهذه البساطة

Por que não? Porque não há corpo d'água suficiente, é simples assim

كان الكثير من الناس غاضبين من كمال سونال لأنه كان يتحدث عن الشيوخ.

Muitas pessoas ficaram zangadas com Kemal Sunal porque ele estava falando sobre shikhs.

لأنه يقال فقط لجعل الطرف الآخر سعيدا أو لجعل الطرف الآخر يشعر بالارتياح.

porque é dito apenas para fazer a outra parte feliz ou para fazer a outra parte se sentir bem.

لأنه إذا ذهبت إلى الماضي وقتلت والدك ، فلن تكون كذلك. هذا يعني مفارقة.

Porque se você for ao passado e matar seu pai, não será. Isso significa paradoxo.

‫يجب بالتأكيد أن ألزم الحذر،‬ ‫لأنه يمكن للخفافيش ‬ ‫أن تنقل فيروسات قاتلة بعضة واحدة.‬

Tenho de ter cuidado, pois os morcegos podem transmitir vírus fatais com apenas uma mordida.

لم تستطع سلطات هونغ كونغ توجيه الاتهام إليه لقتله ، لأنه فعل ذلك في تايوان.

As autoridades de Hong Kong não podiam julgá-lo por assassinato, porque ele tinha feito isso em Taiwan.

هل نحن ذاهبون إلى الأسواق المصابة؟ أم أننا نأمل بشدة في الدولة لأنه ليس لدينا أموال؟

Então, nós estamos indo para os mercados infectados? Ou esperaremos desesperadamente do Estado porque não temos dinheiro?

لأنه في ذلك الوقت تم إطلاق النار على عبد الله جول وهوليسي أكار في إنجلترا عام 1973

porque na época Abdullah Gul e Hulusi Akar foram baleados na Inglaterra em 1973

هذا لأنه عندما يصوت أهالي هونج كونج ، فإنهم كذلك التصويت فقط لهذه المقاعد الـ 40 من أصل 70.

Isso porque, quando os moradores de Hong Kong votam, eles apenas votam para 40 dos 70 assentos.

‫سيكون الهبوط بالحبل جيداً، ‬ ‫لأنه سيوصلنا مباشرة إلى هناك.‬ ‫العيب هو عدم وجود شيء جيد ‬ ‫يمكن أن نربطه به.‬

Fazer rapel é bom, íamos parar mesmo lá. Por outro lado, não há nada de jeito a que atar a corda.

‫لكننا نعرف رجلاً مات بعد 40 يوماً‬ ‫من تعرضه للدغ من قبل أفعى حارية‬ ‫لأنه لم يتلق العلاج. نزف حتى الموت.‬

Mas sabemos dum homem que morreu 40 dias depois de ser mordido por um víbora por não ter recebido tratamento. Sangrou até à morte.

- إنه آخر من أطلب منه المساعدة فهو شخص لا يعتمد عليه.
- إنه آخر من أطلب منه المساعدة لأنه شخص لا يعتمد عليه.

Ele é a última pessoa a quem eu pediria ajuda, porque não merece a mínima confiança.