Translation of "سبب" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "سبب" in a sentence and their portuguese translations:

شتمني من دون سبب.

Ele me insultou sem razão.

ليس سبب من الخوف.

Não há razão para ter medo.

- لم هم غاضبين؟
- ما سبب غضبهم؟
- ما سبب غضبهن؟
- لم هنّ غاضبات؟

- Por que eles estão com raiva?
- Eles estão zangados por quê?

ما سبب هذا الانفجار الكبير؟

O que causou um big bang?

دعوهم يخفون سبب كونها مسطحة

Deixe-os esconder por que é plana

هذا هو سبب ما حدث لي

Foi por isso que aconteceu comigo.

‫إنسان الغاب.‬ ‫سبب استيقاظه ليلًا غامض.‬

Um orangotango. Não se sabe porque está acordado à meia-noite.

فكر الآن في سبب استمرار مشاهدتنا

Agora pense por que ainda estamos assistindo

سبب قيامنا بهذا هو الإغلاق الحكومي.

O motivo pelo qual fizemos isso foi por causa da paralisação.

اسقاط ميركاتور شائع لأكثر من سبب:

A projeção de Mercator é popular por muitas razões

لا أفهم سبب ولعه بكرة القدم.

Eu não consigo entender a sua obsessão pelo futebol.

- لماذا هي غاضبة؟
- ما سبب غضبها؟

- Por que ela está com raiva?
- Ela está zangada por quê?

الآن أنت تفهم سبب استمرار مشاهدة الأفلام

agora você entende por que os filmes ainda estão sendo assistidos

حسنًا ، كنا خائفين من سبب إخبارنا بذلك

Bem, nós tínhamos medo por que você estava nos dizendo isso

لم يكن الرجل بحاجة إلى سبب للطلاق

o homem não precisava de um motivo para se divorciar

سبب بقاء الطائرة ثابتًا ، مثل موازاة الطيران

a razão pela qual o avião permanece constante, como o paralelismo de vôo

أود معرفة سبب حذف اسمي من القائمة.

Eu gostaria de saber por que meu meu nome foi apagado da lista.

مِن السهل معرفة سبب حبّ الناس لِتوم.

É fácil ver por que as pessoas gostam do Tom.

سبب انجرار بعض الأطفال المسلمين الصغار في أوروبا

porque é que algumas das nossas crianças muçulmanas na Europa

نسبة كبيرة جدًا من سبب إصابة العديد من الحيتان بالأرض

uma proporção muito grande da razão pela qual muitas baleias atingem a terra

التنبؤ طريقة لتوقع ما سيحصل، ثم تبيين سبب عدم حدوثه.

Previsão é o modo de dizer o que vai acontecer e depois explicar porque não aconteceu.

فالناس لا يشترون ما تصنع بل يشترون سبب صنعك له.

As pessoas não compram o que você faz, elas compram porque você faz isto.

بإخباركم أنه لم يمض وقت طويل بعد أن اكتشفت سبب ذلك،

ao dizer que, não muito tempo depois de descobrir o porquê,

‫سبب توهّج العقارب عند تعرضها‬ ‫للأشعة فوق البنفسجية لا يزال غامضًا.‬

Desconhece-se porque os escorpiões brilham sob a luz ultravioleta.

ربما هذا هو سبب اتخاذ هذه التدابير في جميع أنحاء العالم؟

Talvez seja por isso que essas medidas foram tomadas em todo o mundo?

هذه المرة يبحث الرجل عن سبب عدم تمكني من تغيير الماضي

Desta vez, o homem está procurando por que eu não pude mudar o passado

يشرح سبب استمرار الحياة في المدرسة الثانوية 11 سنة على النحو التالي:

Ele explica a razão pela qual a vida no ensino médio dura 11 anos da seguinte maneira:

يفسر ذلك سبب أهمية قصة أخرى مذكورة في الكتاب المقدس بالنسبة لهم .

Isso também ajuda a explicar por que uma história bíblica diferente também é realmente importante para eles.

- أيمكنك إخباري عن سبب حبك لها؟
- هل يمكنك أن تقول لي لماذا تحبها؟

Você poderia, por favor, me dizer por que a ama?

لم تكن عند أحد أدنى فكرة عن سبب وفاة أطفال في تلك الفترة.

Ninguém tinha a menor ideia, naquela época, do motivo da morte das crianças.

اعترف الدّكتور صادق لاحقا أنّه لم تكن لديه فكرة عن سبب تلك الوفاة.

Dr. Sadiq admitiu mais tarde que não tinha ideia do que causara aquela morte.

سبب أهميتها في العالم هو أن التقنيات المختلفة التي تستخدمها تجلب ابتكارًا إلى الفن.

A razão pela qual é tão importante no mundo é que as diferentes técnicas utilizadas trazem uma inovação para a arte.