Examples of using "أظن" in a sentence and their portuguese translations:
Eu o estou supondo.
Penso que não.
- Eu não acho.
- Eu acho que não.
Acho que ela está doente.
- Eu acho que ele é feliz.
- Creio que ele é feliz.
- Acredito que ele é feliz.
- Eu acho que ele está feliz.
Eu acho que Tom gosta de mim.
- Eu acho que sim.
- Acredito que sim.
- Acho que sim.
Hmm. Eu também acho que sim.
- Acho que eles me viram.
- Acho que elas me viram.
Eu acho que você está perdendo o seu tempo.
Eu acho que ele não virá.
Acho sua música muito mais complicada,
- Eu acho que estou apaixonado.
- Eu acho que estou apaixonada.
Eu acho que ele é o Sr. Brown.
Acho que o Tom sabe o porquê.
Já calculava.
Eu acho que ainda estamos na Polônia!
Eu acho que não vai chover à tarde.
mas julgava que toda a gente tinha essa cicatriz.
Muito estimulante para essa grande inteligência, penso eu.
Acho que não ajudou.
- "Ele está vindo?" "Não, acho que não."
- "Será que ele vem?" "Acho que não."
Eu acho que é melhor não ser mal educado.
É uma mistura entre um antílope e uma cabra, julgo eu,
Se ouvirem novamente, acho que vão ouvir desta forma.
- Eu acho que ele não vem.
- Eu não creio que ele venha.
Eu não acho que ele virá.
acho que há uma elevada probabilidade de perdermos esta espécie,
Vocês ficarão surpresos com o quanto vão conseguir ouvir.
- Acho que você deveria fazer dieta.
- Acho que vocês deveriam fazer dieta.
Não senti que estivesse a ser caçado no sentido de que me fosse comer ao lanche.
Estava à espera de um ataque cardíaco, é o que eu digo.
Acho que todos queremos ser cuidadosos, especialmente porque alguns estados estão reabrindo.
- Acho que você está certo.
- Eu acho que você tem razão.
acho que se apercebe desses barulhos, vê as luzes, a televisão através da janela, presta atenção a isso.
E não acho que as pessoas devam ter medo deles, mas devemos respeitá-los. Temos de os proteger e não os tentar matar.