Translation of "أجل" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "أجل" in a sentence and their portuguese translations:

أجل نستطيع.

Sim, podemos.

أجل ، ساعدني بوب.

Sim, Bob me ajudou.

اعمل من أجل العيش و لا تعش من أجل العمل.

Trabalhe para viver, não viva para trabalhar.

‫أجل، سمكة سلمون مرقط!‬

Boa, é uma truta!

من أجل مصالح الناس

por uma questão de interesse das pessoas

من أجل المصلحة العامة

por uma questão de interesse público

ويكافح من أجل النجاح

E ele luta para ter sucesso

‫أجل، تشعر بغثيان شديد.‬

Sim, aquela sensação horrível no estômago.

تزوجته من أجل ماله.

- Ela se casou com ele por seu dinheiro.
- Ela se casou com ele por dinheiro.

صل من أجل نيوزيلندا.

Ore pela Nova Zelândia.

- تمّ احتجاز ليلى من أجل تلقّي العلاج.
- تمّ احتجاز ليلى من أجل علاجها.
- تمّ احتجاز ليلى من أجل تلقّيها للعلاج.

- Leila foi confinada para tratamento.
- Leila foi encarcerada para tratamento.
- Leila foi presa para tratamento.

فعلت ذلك من أجل مصلحتك

"Foi no teu interesse.

في الواقع ، من أجل الشهرة

de fato, por uma questão de ser famoso

كل ذلك من أجل حياتك ،

Tudo pelas vossas vidas,

لقد فعلت ذلك من أجل سلامتك

"Fi-lo para teu bem.

أنهم يكافحون من أجل شيء ما

que eles realmente lutam por algo

لقد حذرت بالفعل من أجل Elazig

Eu já tinha avisado por Elazig

من أجل كيان حملة مروجة أخرى

por meio de outra entidade de campanha

تزوّجت ليلى بفاضل من أجل ماله.

Layla casou-se com Fadil por dinheiro.

نحن نعمل من أجل حقوق المرأة.

Estamos a trabalhar nos direitos das mulheres.

سامي هنا من أجل تأليف كتاب.

Sami está aqui para escrever um livro.

- "أعندك قلم؟" "نعم، عندي واحد."
- ألديك قلم ؟ أجل لدي واحد.
- أتملك قلم ؟ أجل، واحد فقط

"Tens uma caneta?" "Sim, tenho uma."

‫أجل، كل هذا الوحل جيد للغاية وبارد.‬

Esta lama é perfeita, está muito fresca.

‫رأيت شيئاً هنا للتو، انظر.‬ ‫أجل. بسرعة!‬

Vi aqui algo, veja. Sim! Depressa!

أنني كنت أروي قصصي من أجل الضحك.

que eu estava contando as minhas histórias pelas risadas.

أحرقت ليلى فاضل حيّا من أجل ماله.

Leyla consumia Fadil em vida para arrancar-lhe dinheiro.

إليك كيفية القيام بذلك من أجل شعبنا اللاواعي

Aqui está como devemos fazer isso pelo nosso pessoal inconsciente

تتويبا: أسمعت بحروب الجُمَل سابقًا؟ أجل، هذه متعتنا.

Tatoeba: já ouviu falar de guerras de frases? Isso mesmo, é isso que fazemos para nos divertir.

أجل. الكثير منكم لديه هذه الابتسامة الآن على وجهك

Sim. Muitos de vocês têm esse sorriso agora em seu rosto

تاريخ وديان "ساوث ويلز" هو المحاربة من أجل الحقوق.

A história dos Vales de Gales do Sul é de uma luta por direitos.

استخدموا هرم الكوارتز من أجل الحفاظ على أجسام أكثر قوة

eles usavam quartzo em pramita para manter os cadáveres mais fortes

ليس عليك أن تذهب للمطار من أجل تأكيد حجزك للتذكرة

Você não precisa necessariamente ir ao aeroporto para confirmar a sua reserva.

‫يتعمق صائد الأفاعي الرسمي يومياً‬ ‫من أجل الحصول على جائزة خطرة.‬

o oficial apanhador de cobras escava para apanhar a presa perigosa.

تدعي أنها من عام 2036. يقول إنه يعمل من أجل الدولة.

Alega ser de 2036. Ele diz que trabalha para o estado.

لذلك من أجل المناورة والهجوم ، عادة الكتائب شكلت "عمود من الانقسامات".

Então, para manobras e ataques, os batalhões geralmente formou uma 'coluna de divisões'.

- أنا أصلي من أجل مستقبل أفضل.
- أنا ادعوا لأجل مستقبل أفضل.

Oro por um futuro melhor.

- لذلك أنا خرجت
- من أجل ذلك أنا خرجت
- لهذا أنا خرجت

É por isso que eu desisti.

لقد حولوا الدعم لإسرائيل والعداء تجاه أعدائها "" CUFI = المسيحيون المتحدون من أجل إسرائيل ""

Eles tornaram apoio a Israel e hostilidade contra seus inimigos

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

‫أجل، تريد الهرب،‬ ‫لكن أحياناً تريد أن تحدث أضراراً جانبية‬ ‫وهي تهرب، وتحدث الهجمات في ذلك الوقت.‬

sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

على الرغم من أن الدول الكبرى مثل أمريكا والصين وروسيا قاتلت من أجل متر واحد من الأرض

Embora grandes estados como Estados Unidos, China e Rússia tenham lutado por 1 metro de terra

الأسلحة الأمريكية جاءت مع سنوات من التدريب والصيانة ، لذلك كل صفقة أسلحة مع المملكة العربية السعودية ، من أجل

As armas dos EUA vinham com anos de treinamento e manutenção, então, cada acordo armamentista com a Arábia Saudita, por

في هذه الليلة، أفكِّر في كل ما رأته طوال قرنها الذي عاشته في أمريكا: الأسى والأمل؛ الكفاح والتقدم؛ الأزمنة التي كانوا يحدثوننا فيها عمّا لا نستطيع، والناس الذين مضوا قُدُمَاً إلى الأمام يحدوهم هذا الإيمان الأمريكي: أجل نستطيع.

E hoje à noite, eu penso em tudo o que ela viu durante seu século nos Estados Unidos da América. A dor e a esperança, a luta e o progresso. As vezes em que nos foi dito que não poderíamos, e as pessoas que persistiram com aquela crença americana: sim, nós podemos.