Translation of "الذي" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "الذي" in a sentence and their polish translations:

ما الذي تنتظرونه؟

Na co czekacie?

ما الذي يحدث؟

Co się dzieje?

الذي أثرى إدراكي

który pozwala mi głębiej poznać naturę.

ما الذي أيقظك؟

Co cię obudziło?

ما الذي يقلقك؟

Nad czym się zastanawiasz?

وتعيد تشكيل فهمنا للمكان الذي نحن فيه وما الذي نراه.

i zmienia zrozumienie tego, gdzie jesteśmy i co widzimy.

"ما الذي تتحدث عنه؟"

"O czym ona mówi?

وما الذي نحاول قياسه؟

Co próbujemy mierzyć?

ما الذي تتحدث عنه؟

- O czym ty mówisz?
- O czym mówisz?
- No co ty!

ما الذي تنوي فعله؟

Co zamierzasz zrobić?

ما الذي تعاقبهم عليه؟

Za co ich karasz?

من الذي اتصل بآن.

Kto dzwonił do Ann?

ما الذي يأكله كين؟

Co Ken je?

ما الذي حصل له؟

Co mu się stało?

‫النفق الذي به تيار هواء‬ ‫أم النفق الذي بلا تيار هواء؟‬

tunel z przeciągiem czy tunel bez przeciągu?

‫النفق الذي به تيار هوائي،‬ ‫أو النفق الذي بلا تيار هوائي؟‬

tunel z przeciągiem czy tunel bez przeciągu?

‫يحتوي على "كونتراكتين إيه" الذي يُسبب‬ ‫تشجنات و"بيديتوكسين" الذي يُحدث تقلصات،‬

Jad zawiera kontraktynę A i peditoksynę, wywołujące spazmy i konwulsje,

ما الذي قد يفعله لكم؟

Jak wiele może to znaczyć dla ciebie?

الضوء الذي تراه بعينيك الليلة

Jej światło, które dzisiaj dociera do waszych oczu,

هاهنا الذي قدمنا منه جميعاً.

To opowieść o tym, skąd się wzięliśmy.

والجار الذي لستم مولعين به،

i dajcie wszystko sąsiadowi,

خادمك الذي لا يبادلك النظرات،

Osoba, która wykonuje usługę, ale nie patrzy w oczy

ولكن ما الذي ترونه الآن؟

Ale co widzisz?

الشخص الوحيد الذي عليك إنقاذه

Jedyną osobą, którą musisz ocalić,

الذي قد يكون مكثفاً وغامراً،

Czasem robi się tak trudno i przytłaczająco,

ألا ترى الألم الذي آلمك؟

Nie widzisz bólu, który cię dręczy?

الذي أنشئ لمثل هذه الظروف

na takie okazje.

ما الذي تخبرك به مشاعرك؟

Co ta emocja ci mówi?

‫الذي بالكاد يرى موطئ قدمه.‬

który ledwo widzi.

‫الذي يتبدل بتغير أطوار القمر.‬

którym dyrygują fazy księżyca.

- ما الذي... - لإفساد كلّ شيء.

- Co ty... - Wszystko psujesz.

أو هذا الشيء الذي تفعله.

ani coś, co robisz.

ما الذي تفعله بوقت فراغك؟

Co robisz w czasie wolnym?

- ماذا ستفعل؟
- ما الذي ستفعله؟

Co zamierzasz?

هل تعرف ما الذي حصل؟

Wiesz, co się stało?

- ماذا قال؟
- ما الذي قاله؟

- Co powiedział?
- Co on powiedział?

ما الذي جعله يغير رأيه؟

Co sprawiło, że zmienił zdanie?

- من فاز؟
- من الذي ربح؟

Kto wygrał?

- ما الذي تخشاه ؟
- ممّا تخاف؟

Czego ty się boisz?

...الإعصار الذي اجتاح جنوب إفريقيا

... cyklon, który przetoczył się przez całą Afrykę Południową

- ماذا تقول؟
- ما الذي تقوله؟

- Co ty gadasz?
- Co ty mówisz?

الذي يغلق خلال فصل الشتاء.

który jest zamknięty w trakcie zimy.

- ما الذي حصل؟
- ماذا حدث؟

Co się stało?

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

Co się dzieje?

ما الذي يفعله كين الآن؟

Co Ken robi teraz?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

Co ona robi?

الفتى الذي أحبه لا يحبني.

Chłopak, którego kocham, nie kocha mnie.

لأن العالم الذي نعيش فيه اليوم،

Bo w dzisiejszym świecie

ولكن السبب الحقيقي الذي يجعلهما مرتبطين،

Ale przede wszystkim

ولكن، ما الذي ساعده على ذلك؟

Ale co sprawiło, że mu się udało?

ولكنّ الأمر الذي يميز البناء الاجتماعي

Na szczęście konstrukty społeczne

ربما تتساءل، ما الذي بوسعي فعله؟

Być może pomyślisz teraz, "Co ja mogę zrobić?".

‫أم النفق الذي بلا تيار هواء؟‬

czy tunel bez przeciągu?

‫ويزداد العمق الذي يمكنني الغرق به.‬

i tym głębiej mogę zatonąć.

‫وازداد العمق الذي يمكنني الغوص به.‬

i tym głębiej mogę zatonąć.

ما الذي يفوتني في العالم حولي؟

Czego jeszcze nie dostrzegam w otaczającym mnie świecie?

فما الذي أُحاول إخباركم به هنا؟

Co próbuję przez to powiedzieć?

وهذا هو الإنزيم الذي نحاول إيقافه.

To właśnie ten enzym próbujemy zablokować.

الشيء الذي لم تخبرني به ويكيبيديا

Wikipedia nie powiedziała mi

بذات المسار الذي ستسلكه المياه للنزول

drogą, którą podróżowałaby woda do oceanu,

الذي لديها هو الماء داخل الخلايا

Rośliny mają w komórkach wodę.

والسرطان الذي أُعاني منه ليس شرسًا.

Mój rak nie jest zbyt złośliwy.

‫ولديك ذلك الطفل الصغير الذي يكبر.‬

I miałem dorastające młode dziecko.

الذي يعد الهجمات الانتحارية لا أكثر.

który obiecuje, że nie będzie zmuszał żołnierzy do takich samobójczych ataków

أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه.

Jesteś mężczyzną którego szukałam.

- لماذا بكيت؟
- ما السبب الذي أبكاك؟

Z jakiego powodu płakałeś?

الرجل الذي يجلس هناك مغن شهير.

Człowiek, który tam siedzi, to słynny śpiewak.

لنرى طبيعة المشكل الذي نواجهه أولا.

Zobaczmy, co mamy do zrobienia w pierwszej kolejności.

لا أعرف ما الذي عليّ فعله.

Nie wiem, co mam robić.

كَم أحببت الكتاب الذي اشتريته بالأمس.

- Bardzo podobała mi się książka, którą wczoraj kupiłam.
- Bardzo podobała mi się książka, którą wczoraj kupiłem.

اشترك في اللقاء الذي انعقد أمس.

On był na wczorajszym zebraniu.

سأقنعك بشراء الكتاب التالي الذي سأقوم بتأليفه،

przekonam cię do kupna kolejnej,

للعالم السيء، المليء بالجنون الذي نعيش فيه.

na ten porąbany, szalony świat, w którym żyjemy.

وهذا كل الغبار الذي ينفض بدوران النجوم.

będące pyłem zamiecionym przez orbity gwiazd.

هو عضو الرجل، والجزء الذي يتمّ اختراقه.

to członek i penetrowana część.

كان ذلك توقيع التعلم الذي يمكننا سماعه.

To melodia uczenia się, którą byśmy usłyszeli.

‫ماذا يقولون؟ القدر الذي تراقبه لا يغلي.‬

Jak to się mówi? „Pilnowany garnek nie kipi”.

‫ربما يكون الطريق المختصر‬ ‫الذي كنا نرجوه.‬

Być może to skrót, którego szukaliśmy.

‫ما الذي سيوفر خير حماية ضد العناصر؟‬

Co zapewni najlepszą ochronę przed żywiołami?

ماذا عن تقبلنا بسرور الكسلان الذي بداخنا

Uwolnijmy swojego wewnętrznego leniwca.

إنه النظام الذي يبقيك على قيد الحياة،

To system podtrzymywania życia

ما الذي يمكننا فعله أكثر حيال الضوضاء؟

Co jeszcze możemy zrobić z hałasem?

ولكن السؤال الاكبر الذي نواجهه اليوم هو

Jednak dziś ważne pytanie brzmi:

الأمر الذي أحاول إثباته هو العكس تمامًا.

Otóż ja twierdzę, że wcale nie.

وكان هذا المبنى الذي سيدوم لفترة طويلة

Jest to również miejsce dla ludzi,

‫لكنه ليس الوحيد الذي يريد جذب انتباهها.‬

Ale nie tylko on idzie w konkury.

‫هل ترون الظل الذي تخلفه بسبب الشمس؟‬

Widzisz cień stworzony przez słońce?

هذا هو المنهج الذي يعرفه جميع المحترفين.

Większość profesjonalistów uczyło się w ten sposób.

الاجتماع الذي اتضح بأنه مقابلة إنهاء خدمتي.

Okazało się, że to moje ostatnie spotkanie.

الذي اعتبر الموت كجزء من النعمة الاقتصادية.

czyli jak na część ekonomii dawania.

- ماذا تريد الآن؟
- ما الذي تريده الآن؟

Czego teraz chcesz?

- ما الذي تفكر فيه؟
- في ماذا تفكر؟

O czym myślisz?

ما المبلغ الذي كان عليك دفعه للتذاكر؟

Ile musiałeś zapłacić za bilety?

ما الذي تحاول فعله؟ أتريدني أن أُجنّ؟

Co próbujesz zrobić? Doprowadzić mnie do szału?

- ما الذي حصل؟
- ماذا حدث؟
- ماذا حصل ؟

Co się stało?

- أخبرني ، ما الذي حدث؟
- أخبرني ما حدث.

Powiedz mi, co się stało.

"بالطبع، الشغف ليس الشيء الوحيد الذي يهم،

"Owszem, pasja to nie wszystko.

الذي لا وجود له على أية حال.

To tak nie działa.