Translation of "نفسها" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "نفسها" in a sentence and their japanese translations:

تخفي نفسها عنا.

私たちから隠れていたからなのです

رأيت الظاهرة نفسها تحدث.

同じ現象が再び展開するのを 目撃しました

المواقع نفسها هي معجزات.

建設現場は偉業の証です

‫متروكة لتذود عن نفسها.‬

‎独り立ちする時が来た

هي حاولت قتل نفسها.

- 彼女は自殺をしようとした。
- 彼女は自殺しようとした。

يقول بأنها قد تودي نفسها،

匿名の連絡を 警察が受けました

ولم تقلل من قيمة نفسها.

自分で自分を卑下することは ありませんでした

‫تؤمّن الجراء الصغيرة نفسها بعددها.‬

‎子供たちは数で勝負する

- حاولت قتل نفسها.
- حاولت الإنتحار.

- 彼女は自殺未遂をした。
- 彼女は自殺を企てた。
- 彼女は自殺をしようとした。
- 彼女は自殺しようとした。

- قتلت نفسها.
- إنتحرت.
- قامت بالإنتحار.

彼女は自らの命を絶った。

هي لم تخطط لقتل نفسها فحسب،

彼女は自殺の計画をしていただけでなく

آمل أن تنعلموا هذه الدروس نفسها.

皆さんも 同じ3つの教訓を 得ていただけたらと思います

أنت في المرحلة نفسها أليس كذلك؟

あなたもその1人ですよね?

نظرت ماري إلى نفسها في المرآة.

メアリーは鏡で自分を見た。

أن غرفة الصف لم تعد نفسها بدونها،

あなたのいない教室はいつもと同じではなく

لأن عملية تحليل المعلومات هي نفسها الفكرة.

情報処理が 思考そのものだからです

ولكن ماذا لو شككنا في النظرية نفسها؟

しかし そもそもの根本を問いただしてみると どうでしょう?

ولكن يبدأ حيث تبدأ عملية الشفاء نفسها.

むしろ 始まりなのです

ومع ذلك، علّمت هذه المرأة نفسها القراءة والكتابة،

それでも独学で読み書きを覚えて

هذه هي الأسطوانة نفسها التي كنت أبحث عنها.

これこそ私が探していたCDです。

وقسمت هيئة الأركان نفسها ، برئاسة المساعد الأول اللواء جنرال ،

また、ジェネラル少将が率いる参謀自体

لقد هيأت نفسها للعبة التنس بالتدريب لساعات كل يوم .

彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。

‫لكن إن تم إزعاجها أو استفزازها‬ ‫فإنها ستدافع عن نفسها بالتأكيد.‬

脅威を感じた時に 自分を守るだけだ

‫ما يجعل تلك القاتلة الجميلة أكثر خطورة‬ ‫هو قدرتها على إخفاء نفسها.‬

この殺し屋の危険度を 高めるのは身を隠す能力です

فاِنه ليس بحاجة الى الخلايا العصبية نفسها، لذا ستكون في حالة سكون.

その神経細胞は必要ないので 反応しないのです

‫يكشف التصوير الحراري خطة مميزة.‬ ‫تفصل اللبؤة نفسها عن الجماعة غير المنظمة.‬

‎赤外線カメラが ‎巧みな戦術をとらえた ‎メスのライオンが ‎仲間の群れを離れる

‫يمكنها أن تسكب نفسها عبر صدع صغير.‬ ‫ويبدو أن السلطعون يشعر بها‬

‎彼女は狭い隙間に ‎身をねじ込む ‎気配を察したカニは

‫المحمية بمساحة كبيرة من غابة عشب البحر.‬ ‫لأن الغابة نفسها تخمّد قوة الموجة.‬

‎広大なケルプの森だ ‎森が荒波の衝撃を ‎吸収している

‫ولفّتها حول نفسها كعباءة فريدة‬ ‫ثم بدأت تحدّق بي من تلك الفتحة الصغيرة.‬

‎マントのようにまとい ‎隙間から僕を見つめていた

لوحة ومسامير وزر يجب أن تكون خفيفة قدر الإمكان ، حتى تتمكن المركبة من رفع نفسها

パネル、ボルト、ボタンは、航空機が 月面から 浮き上がることができるように、可能な限り軽量でなければなりません

- كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء نفسها.
- كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء ذاتها.

多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。

‫يمكنها أن تستخدم هذه الكماشات الصغيرة‬ ‫لتمسك أجزاء من الأنقاض المرجانية‬ ‫وتضع طحالب عليها لمساعدتها‬ ‫على تمويه نفسها،‬

管足(かんそく)でサンゴ片や藻をつかみ 体を覆って カモフラージュする