Examples of using "فيما" in a sentence and their japanese translations:
でも 手は例外でした
その課題に関しては、あとで議論しよう。
あとでその様子を少しだけお見せします
年齢で見ると
自分に関わりのないことには口を出すな。
私がせっかくやっていることにけちをつけた。
たった今起こったことに 混乱して泣きました
後に私はアスペルガー症候群で 強迫性障害で
合理的な判断が正しいのか 自問自答すれば
二者の関係は 一方通行になりました
グローバル世界に対する懸念は
詳細を見つけたのはたった20人です…
のちに大使としてスペインにわたった
私に出来ることはないかと 考え始めました
何をすべきか教わって それに従うことが
目標を達成するためなら 自分の命さえ差し出します
島同士を繋げて 群島を作り
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
- 後で電話します。
- 後でまた電話するよ。
- 後でこちらからお電話します。
私達は、家事を分担することで合意した。
それにより 我が子の育て方に より自信がつきました
人は理性的判断をせずに
非常に限られている 場合が多いからです
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
スピーカーの話で火がついて 皆さんが刺激的に話し合ってください
因みに 私は昔の写真を見て 「まあ 私ってすごく小さい」と思います
地元のお気に入りの場所や
目的は食べ物じゃない 感心するほどの粘り強さだ
歯を磨く様子のビデオを お見せしましょう
その後、ムラットは、少なくともナポレオンにとって明らかなことを疑うよう
では 思考中の脳に入り込んでみましょう
「イメージ」と「自己との対話」が有用です
マクドナルドはカタルーニャで不幸な一年を過ごし、彼が 不道徳な戦争
このシステムは今後200年間、 ロシア農民の生活を支配する
でも 誰かに自分の父親は 一夫多妻主義かと聞かれたら
一連の小競り合いに勝利し、 後にアブキールの町への攻撃を成功させました。
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。