Translation of "فيما" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "فيما" in a sentence and their japanese translations:

فيما عدا يداي.

でも 手は例外でした

سنناقش هذا فيما بعد.

その課題に関しては、あとで議論しよう。

سنتحدث عن هذا فيما بعد.

あとでその様子を少しだけお見せします

لذا فيما يخص الخط الزمني،

年齢で見ると

لا تتدخل فيما لا يعنيك!

自分に関わりのないことには口を出すな。

تدخل فيما كنت أقوم به.

私がせっかくやっていることにけちをつけた。

وأبكي وأنا محتارة فيما حدث لي

たった今起こったことに 混乱して泣きました

فيما بعد تم تشخيصي بمتلازمة آسبرجر،

後に私はアスペルガー症候群で 強迫性障害で

فيما لو كان الجواب العقلاني هو الصواب

合理的な判断が正しいのか 自問自答すれば

والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد.

二者の関係は 一方通行になりました

فإحدى مصادر قلقي فيما يخص العالم العولمي

グローバル世界に対する懸念は

فيما يلي 20 فقط وجدنا تفاصيل عن ...

詳細を見つけたのはたった20人です…

شغل فيما بعد منصب سفير في إسبانيا.

のちに大使としてスペインにわたった

بدأت بالتفكير فيما أستطيع أن أفعلة لكي أُساعد.

私に出来ることはないかと 考え始めました

عليك أن تبلي بلاءً حسنًا فيما أوكل إليك،

何をすべきか教わって それに従うことが

فيما يتضمن حياتهم، من اجل الوصول لهدف معين.

目標を達成するためなら 自分の命さえ差し出します

يمكن دمجها فيما بعد لتشكيل تجمع أو حي،

島同士を繋げて 群島を作り

كُشِفت حديثًا حقائق جديدة فيما يتعلق بالصين القديمة.

古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。

- سأتصل بك لاحقاً.
- سأعاود الإتصال بك فيما بعد.

- 後で電話します。
- 後でまた電話するよ。
- 後でこちらからお電話します。

اتفقنا على توزيع مهام تنظيف البيت فيما بيننا.

私達は、家事を分担することで合意した。

لقد ساعدني لأكون أكثر ثقة فيما يخص تنشئتي لأبنائي،

それにより 我が子の育て方に より自信がつきました

أن الناس يميلون إلى اتّباع مشاعرهم فيما يتعلق بقناعاتهم

人は理性的判断をせずに

فيما يتعلّق بمعاملة الناس الذين ينتمون إلي طائفة عرقية.

非常に限られている 場合が多いからです

تتويبا متعدد اللغات حقًّا. كل اللغات متصلة فيما بينها.

Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。

ويحدونا الأمل أن تشعل محادثاتهم شرارة نقاش مثير فيما بينكم.

スピーカーの話で火がついて 皆さんが刺激的に話し合ってください

كنت أنظر لصوري فيما مضى، وأقول: "يا إلهي، أنا نحيلة للغاية."

因みに 私は昔の写真を見て 「まあ 私ってすごく小さい」と思います

فكر فيما سيكون عليه أن تعرف بأن المكان المحلي المفضل لديك،

地元のお気に入りの場所や

‫يفكّر فيما هو أكثر من الطعام.‬ ‫حسنًا، طوبى له على إصراره.‬

‎目的は食べ物じゃない ‎感心するほどの粘り強さだ

أنا الآن أقوم بعرض مقطع قصير لكم فيما يتعلق بتنظيف الأسنان،

歯を磨く様子のビデオを お見せしましょう

ثم بدأ مراد في الشك فيما كان واضحًا لنابليون ، على الأقل:

その後、ムラットは、少なくともナポレオンにとって明らかなことを疑うよう

إذًا، لندقق النظر فيما يحصل داخل الدماغ لنرى ما يحدث عندما نفكر.

では 思考中の脳に入り込んでみましょう

فالتخيل والتحدث مع النفس جزءان من ذلك، وسوف نتحدث عنهما فيما بعد.

「イメージ」と「自己との対話」が有用です

قضى ماكدونالد عامًا غير سعيد في كاتالونيا ، حيث قاد القوات فيما اعتبره

マクドナルドはカタルーニャで不幸な一年を過ごし、彼が 不道徳な戦争

و هيمن هذا النظام في الحياة الريفية الروسية ل200 سنة فيما بعد

このシステムは今後200年間、 ロシア農民の生活を支配する

ومع ذلك، إذا سألك أي شخص فيما إذا كان والدك يعدد الزوجات،

でも 誰かに自分の父親は 一夫多妻主義かと聞かれたら

Desaix الاستكشافية في صعيد مصر ... وقاد فيما بعد هجومًا ناجحًا على مدينة أبو قير.

一連の小競り合いに勝利し、 後にアブキールの町への攻撃を成功させました。

وجدتُ لمّا عملتُ بدوام جزئي في سوق أن بعض الزبائن كانوا مؤدبين فيما كان غيرهم على حال غيرِها.

スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。

وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركانٍ منسيةٍ في عالمنا، أقول: حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحدٌ، وأن فجر قيادةٍ أمريكيةٍ جديدة قد أطل علينا.

この国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。